Ott | Tausendundeine Nacht | Sonstiges | 978-3-406-79335-6 | www2.sack.de

Sonstiges, Deutsch, 1 Seiten, in Klappkassette, Format (B × H): 128 mm x 143 mm, Gewicht: 106 g

Ott

Tausendundeine Nacht

Das Buch der Liebe (mp3-CD. Ungekürzte Lesung)
Ungekürzte Fassung der Übersetzung
ISBN: 978-3-406-79335-6
Verlag: C.H.Beck

Das Buch der Liebe (mp3-CD. Ungekürzte Lesung)

Sonstiges, Deutsch, 1 Seiten, in Klappkassette, Format (B × H): 128 mm x 143 mm, Gewicht: 106 g

ISBN: 978-3-406-79335-6
Verlag: C.H.Beck


AUS DEN ÄLTESTEN ARABISCHEN MANUSKRIPTEN ERSTMALS INS DEUTSCHE ÜBERTRAGEN VON CLAUDIA OTT. GELESEN VON CLAUDIA OTT UND OMID-PAUL EFTEKHARI

Die Geschichten aus tausendundeiner Nacht sind der berühmteste Erzählstoff der Welt. Das Buch der Liebe setzt den ersten Band von Claudia Otts viel gerühmter Neuübersetzung mit vier fesselnden Liebesgeschichten fort. Auch hier zeigt sich ihre große Kunst, die ältesten Manuskripte so getreu und so frisch in eine gegenwärtige Sprache zu übertragen, dass man staunend in einen Orient voller Schönheit, Gefahren, Zauber und brennender Liebe versetzt wird.

Der Band enthält vier große, atemberaubend schöne Liebesdramen, darunter auch die Erzählung, die zur Grundlage von Pasolinis berühmten Erotischen Geschichten aus 1001 Nacht wurde. Omid-Paul Eftekhari und Claudia Ott versetzen uns in ihrer lebendigen, kongenialen Lesung in märchenhafte Paläste und paradiesische Liebesgärten, auf Basare, in Wüsten und schließlich in die Unterwelt und halten uns mit verliebten Beduinen, feuerspeienden Drachen, singenden Klostermönchen, hinterlistigen Händlern, grausamen Herrschern, klugen Haremswächterinnen und plötzlichen Wendungen des Schicksals in Atem. 4-mp3 CDs Laufzeit ca. 19 Stunden, 50 Minuten.

Ott Tausendundeine Nacht jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Ott, Claudia
Claudia Ott, Arabistin, Übersetzerin und Musikerin, gehört international zu den profundesten Kennern von
Tausendundeine Nacht. Für ihre Übersetzungen wurde sie mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Preis und dem Literaturpreis der Kulturstiftung Erlangen ausgezeichnet sowie für den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung nominiert. Ihre Lesekonzerte finden regelmäßig ein begeistertes Publikum.

Eftekhari, Omid-Paul
Claudia Ott, Arabistin, Übersetzerin und Musikerin, gehört international zu den profundesten Kennern von
Tausendundeine Nacht. Für ihre Übersetzungen wurde sie mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Preis und dem Literaturpreis der Kulturstiftung Erlangen ausgezeichnet sowie für den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung nominiert. Ihre Lesekonzerte finden regelmäßig ein begeistertes Publikum.

Claudia Ott, Arabistin, Übersetzerin und Musikerin, gehört international zu den profundesten Kennern von Tausendundeine Nacht . Für ihre Übersetzungen wurde sie mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Preis und dem Literaturpreis der Kulturstiftung Erlangen ausgezeichnet sowie für den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung nominiert. Ihre Lesekonzerte finden regelmäßig ein begeistertes Publikum.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.