E-Book, Englisch, 224 Seiten
E-Book, Englisch, 224 Seiten
ISBN: 978-94-6166-240-8
Verlag: Leuven University Press
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
From the early nineteenth century till the
middle of the twentieth century, cultures in Europe were primarily national.
They were organized and conceived of as attributes of the nation states.
Nonetheless, these national cultures crossed borders with an unprecedented
intensity even before globalization transformed the very concept of culture.
During that long period, European cultures have imported and exported products,
techniques, values, and ideas, relying on invisible but efficient international
networks. The central agents of these networks are considered mediators:
translators, publishers, critics, artists, art dealers and collectors,
composers. These agents were not only the true architects of intercultural
transfer, they also largely contributed to the shaping of a common canon and of
aesthetic values that became part of the history of national cultures. Cultural Mediation in Europe, 1800-1950 analyses
the strategic transfer roles of cultural mediators active in large parts of
Western Europe in domains as varied as literature, music, visual arts, and design.
This publication is
GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
Contributors
Amélie Auzoux (Université Paris IV-Sorbonne), Christophe Charle (Université Paris I-Panthéon-Sorbonne), Kate Kangaslahti (KU Leuven), Vesa Kurkela (University of the Arts, Helsinki), Anne O’Connor (University of Galway), Saijaleena Rantanen (University of the Arts, Helsinki), Ágnes Anna Sebestyén (Hungarian Museum of Architecture, Budapest), Inmaculada Serón Ordóñez (University of Málaga), Renske Suijver (Van Gogh Museum, Amsterdam), Tom Toremans (KU Leuven), Dirk Weissmann (Université Toulouse Jean-Jaurès)
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Introduction
Reine Meylaerts, Lieven D’hulst & Tom Verschaffel
I. ACTORS
James/Diego/Jaime Clark: Shedding Light on the Translator who Sparked Modern Spanish Translations of Shakespeare
Inmaculada Serón Ordóñez
Hendrik Willem Mesdag: An Enterprising Artist and Collector
Renske Suijver
Paris in the Late Nineteenth – Early Twentieth Century: The Consecration of European Letters or the Production of “Belles Infidèles”?
Amélie Auzoux
II. JOURNALS
Cultural Transfer Through Translation in The Edinburgh Review, 1802-1807
Tom Toremans
Mediating Breuer: The Transfer of Images and Texts on Marcel Breuer’s Tubular Steel Furniture
Ágnes Anna Sebestyén
Spreading the Word and Image of Modernism: Christian Zervos and Cahiers d’Art, 1926-1960
Kate Kangaslahti
III. POLITICS
Towards a Comparative History of Mediators: Double Men and Women
Christophe Charle
Mediating Through Translation: Irish Cultural Nationalism and European Importations
Anne O’Connor
Germany as a Cultural Paragon: Transferring Modern Musical Life from Central Europe to Finland
Vesa Kurkela & Saijaleena Rantanen
Dada – Rag-time – Cabaret: Artistic Internationalism and Multilingual Writing in Walter Mehring’s Work
Dirk Weissmann
Index of names