E-Book, Englisch, Band 105, 330 Seiten
Kruger Postcolonial Polysystems
Erscheinungsjahr 2012
ISBN: 978-90-272-7298-0
Verlag: John Benjamins Publishing Company
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
The production and reception of translated children's literature in South Africa
E-Book, Englisch, Band 105, 330 Seiten
Reihe: Benjamins Translation Library
ISBN: 978-90-272-7298-0
Verlag: John Benjamins Publishing Company
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children’s Literature in South Africa is an original and provocative contribution to the field of children’s literature research and translation studies. It draws on a variety of methodologies to provide a perspective, both product- and process-oriented, on the ways in which translation contributes to the production of children’s literature in South Africa, with a special interest in language and power, as well as post- and neocolonial hybridity. The book explores the forces that affect the use of translation in producing children’s literature in various languages in South Africa, and shows how some of these forces precipitate in the selection, production and reception of translated children’s books in Afrikaans and English. It breaks new ground in its interrogation of aspects of translation theory within the multilingual and postcolonial context of South Africa, as well as in its innovative experimental investigation of the reception of domesticating and foreignising strategies in translated picture books. The book has won the 2013 EST Young Scholar Prize.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Rezeption, literarische Einflüsse und Beziehungen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Afrikanische Literaturen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Kinder- und Jugendliteratur, Märchen, Mythen, Sagen
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Postkoloniale Literatur
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
Weitere Infos & Material
Acknowledgements
List of tables
List of figures
1. Introduction
2. Language-in-education policy, publishing and the translation of children’s literature in South Africa
3. A theoretical framework: System, text, norms and ideology
4. Preliminary norms: The selection of children’s books for translation
5. Operational norms: The translation of cultural aspects
6. Reader responses to domesticating and foreignising translation strategies: An eye-tracking experiment
7. Conclusions and prospects
Bibliography
Index