Buch, Englisch, 304 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g
Cross-linguistic Studies on the Impact of English
Buch, Englisch, 304 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g
Reihe: Routledge Studies in Linguistics
ISBN: 978-1-032-84050-5
Verlag: Taylor & Francis Ltd
This collection explores the global impact of English through fact-based and contrastive analyses of different types of Anglicisms across a wide range of languages.
The volume showcases the ways in which contact-induced language change operates across several different languages simultaneously. This approach allows for an examination of similarities and differences in adaptation processes of English models in languages with differing phonetic, morphological, syntactic, and writing systems. Drawing on data from the Global Anglicism Database (GLAD), the first multilingual repository featuring lexical and phraseological Anglicisms, chapters look not only at visible Anglicisms, such as augmented reality or easy listening, which reflect their English origin, but also invisible Anglicisms, cases in which English expressions are translated verbatim or words in a recipient language change their meaning due to English influence. The volume offers a multi-layered perspective on how Anglicisms develop and blend into different languages, and readers are presented with a nuanced understanding of contact-induced language change.
This book will appeal to students and scholars interested in language contact, World Englishes, language policy and planning, and lexicography.
Zielgruppe
Postgraduate
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
List of Contributors
Anglicisms as evidence of the global English impact: An introduction, Henrik Gottlieb, Jaime W. Hunt, Keisuke Imamura, Anabella-Gloria Niculescu-Gorpin and Alicja Witalisz
Part 1: The impact of English across languages: linguistic and extralinguistic factors
Chapter 1: Measuring the level of English influence on Japanese, Korean, Mandarin and Cantonese, Keisuke Imamura, Soonhyeong Lee, Jie Quan, Yun Wang and Hailan Ma
Chapter 2: The influence of English on Esperanto, Sabine Fiedler
Chapter 3: English-induced borrowings in Italian, French and Spanish youth language: a GLAD comparison, Stefania Cicillini and Virginia Pulcini
Chapter 4: Taboo Anglicisms in Afrikaans, Monique Rabé and Gerhard B. van Huyssteen
Part 2: Formal integration of Anglicisms across languages
Chapter 5: The English impact on Slavonic languages – variation in the morphological adaptation of recent Anglicisms in Croatian, Polish and Russian, Nika Zoricic, John Dunn, Alicja Witalisz
Chapter 6: The gender of nominal Anglicisms across language families and regions: a typological study, Jaime W. Hunt, Bill Palmer, Arvind Iyengar
Part 3: Multi-word Anglicisms and pseudo-Anglicisms across languages
Chapter 7: Phraseological anglicisms from a cross-linguistic perspective: The impact of English on German, Polish and Spanish, Sabine Fiedler, Ramón Martí Solano, Alicja Witalisz
Chapter 8: Are differences in data collection a hindrance to cross-linguistic comparisons? Phraseological anglicisms in Danish and Norwegian as a case in point, Gisle Andersen, Henrik Gottlieb
Chapter 9: A cross-linguistic study on pseudo-Anglicisms in six languages, Nicoline van der Sijs, Irena Kapo, Kristina Jorgaqi, Henrik Gottlieb, John Humbley, Keisuke Imamura, John Dunn
Chapter 10: BLACK FRIDAY-based loans and pseudo-Anglicisms in Albanian, Greek, Polish and Romanian – a contrastive corpus-based study, Alicja Witalisz, Irena Kapo, Anabella-Gloria Niculescu-Gorpin, Rania Papadopoulou, George J. Xydopoulos
Postscript: The role of the GLAD Network, Anabella-Gloria Niculescu-Gorpin
Index