von Flotow | Translation and Gender | Buch | 978-1-032-78331-4 | sack.de

Buch, Englisch, 156 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm

Reihe: Translation Theories Explored

von Flotow

Translation and Gender

Translating in the 'Era of Feminism'
2. Auflage 2026
ISBN: 978-1-032-78331-4
Verlag: Taylor & Francis Ltd

Translating in the 'Era of Feminism'

Buch, Englisch, 156 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm

Reihe: Translation Theories Explored

ISBN: 978-1-032-78331-4
Verlag: Taylor & Francis Ltd


This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a “gendered” way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies.

Translation and Gender places work in translation against the background of the women's movement and its critique of 'patriarchal' language. It explains the origins and goals of this approach to translation, exploring translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation strategies, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings 'lost' in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past.

With new chapters focusing on queer theory and its applications to translation and translation studies, and transnational and decolonial feminisms and their applications to translation and translation studies, this edition ensures continued relevance and importance to all studying and researching the vibrant area of translation and gender, within translation studies, comparative literature and gender and women's studies.

von Flotow Translation and Gender jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate and Undergraduate Advanced


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Part I, Introduction to Part I, 1. Historical Background, 2. Gender and the Practice of Translation, 3. Revising Theories and Myths, 4. Rereading and Rewriting Translations, 5. Criticisms, 6. Future Perspectives, 7. Concluding Remarks, Part II, Introduction to Part II, 8. Queer and translation, 9. Transnational Feminist Translation, Glossary, Bibliography, Index


Luise von Flotow is a literary translator and has taught Translation Studies at the University of Ottawa in Canada since 1995. Recent publications include: The Routledge Handbook on Translation, Feminism and Gender, eds. Luise von Flotow and Hala Kamal, 2020; Translating Women, Different Voices and New Horizons, eds. Luise von Flotow and Farzaneh Farhazad, 2017.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.