E-Book, Deutsch, 247 Seiten, eBook
Transkription
2002
ISBN: 978-3-322-95153-3
Verlag: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Ein Leitfaden mit Aufgaben für Studenten, Forscher und Laien
E-Book, Deutsch, 247 Seiten, eBook
ISBN: 978-3-322-95153-3
Verlag: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Zielgruppe
Upper undergraduate
Weitere Infos & Material
1. Kulturtechniken der Verdauerung flüchtiger mündlicher Rede.- 1.1 Warum wir Stimmen gerne schwarz auf weiß sehen möchten: Einladung zur Reflexion.- 1.2 Kollektives Gedächtnis, Authentizität und Verbindlichkeit.- 1.3 Schrift und Schriftlichkeit.- 1.4 Die stenographische Mitschrift.- 1.5 Protokoll.- 1.6 Die Einbindung authentischer fremder Stimmen in den literarischen Diskurs.- 1.7 Aufgaben.- 2. Das Untersuchungsfeld ‚sprechsprachliche Kommunikation‘.- 2.1 Kommunizieren als Sprechtätigkeit.- 2.2 Mündlichkeit: Theoretische Modelle der Form und Funktion.- 2.3 Eine modulare Sicht sprechsprachlicher Eigenschaften: Psycho-, sozio-, system- und diskurslinguistische Dimensionen.- 2.4 Aufgaben.- 3. Die Transkription als Dokumentationsgrundlage wissenschaftlicher Untersuchungen mündlicher Kommunikationsprozesse.- 3.1 Gegenstand und Definition der wissenschaftlichen Transkription.- 3.2 Sprachdatenerhebung.- 3.3 Die Rolle der Transkription im Rahmen kommunikationswissenschaftlicher Untersuchungen.- 3.4 Aufgaben.- 4. ‚Sage mir, wie Du sprichst und ich sage Dir, wer Du bist‘: Lautliche Authentizität.- 4.1 Die literarische Umschrift.- 4.2 Die Transliteration.- 4.3 Die ‚phonetische Umschrift‘ (IPA).- 4.4 Die Heidelberger Umschrift ‚PDL‘ (Pidgin Deutsch Lautschrift).- 4.5 SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet).- 4.6 Vor- und Nachteile von PA, PDL und SAMPA.- 4.7 Aufgaben.- 4.8 Anhang.- 5. Die Verschriftlichung von Diskursen und Gesprächen: Pragmatische Authentizität.- 5.1 Grundlagen: Anforderungen an eine technisch, theoretisch und praktisch angemessene Transkription.- 5.2 Dimensionen eines Vergleichsrasters für Transkriptionssysteme.- 5.3 Das Transkriptionsdesign der formalen Konversationsanalyse (KA).- 5.4 Orchestrale Interaktion: DasPartiturdesign HIAT.- 5.5 Das Transkriptionsverfahren DIDA.- 5.6 DT: DiskursTranskription nach Du Bois et al. (1992 u. 1993).- 5.7 GAT: Gesprächs Analytisches Transkriptionssystem.- 5.8 CHAT: Das ‚Chamäleon‘ unter den Trankriptionssystemen für multifunktionale Mehrebenenanalysen.- 5.9 Evaluation.- 5.10 Aufgaben.- 6. Die Transkription nichtverbalen Verhaltens.- 6.1 Grundlagen.- 6.2 NichtVerbale TranskriptionsSysteme (NVTS) nach Art der Bezeichnung (Symbolisierung vs. Ikonisierung).- 6.3 Form der Anlage der Trankription.- 6.4 Zu Prinzipien der Segmentierung des kinesischen Verhaltens.- 6.5 Ein integrativer Vorschlag.- 6.6 Ausblick.- 6.7 Aufgaben.- 7. Die Arbeit mit Transkriptionen und die elektronische Datenverarbeitung.- 7.1 Überblick zur Einsetzbarkeit von PC.- 7.2 Der PC als Hilfsmittel.- 7.3 Internet — Markt der Ideen und Projekte.- 7.4 Computerprogramme für das Erstellen und die Analyse von Transkripten.- 7.5 Der Weg zum Überblick oder wie ich mich auf dem Laufenden halte.- 7.6 Aufgaben.- 8. Die Praxis des Transkribierens.- 8.1 Auswahl eines Trankriptionssystems.- 8.2 Voraussetzungen.- 8.3 Praktische Schritte zur Durchführung der Transkription.- 8.4 Varia.- 8.5 Aufgaben.