Sun | Translating Foreign Otherness | Buch | 978-0-367-41077-3 | sack.de

Buch, Englisch, 176 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 289 g

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Sun

Translating Foreign Otherness

Cross-Cultural Anxiety in Modern China
1. Auflage 2019
ISBN: 978-0-367-41077-3
Verlag: Routledge

Cross-Cultural Anxiety in Modern China

Buch, Englisch, 176 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 289 g

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

ISBN: 978-0-367-41077-3
Verlag: Routledge


This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness. The book also introduces new vistas to some of the under-explored aspects of translation practice concerning ideology and cultural politics from the late Qing dynasty to the present day. Largely as a result of translation, ethnocentric beliefs and feelings have given way to a more open and liberal way to approach and appropriate foreign otherness. However, the fear of Westernization, seen as a threat to Chinese cultural integrity and social stability, is still shown sporadically through the state’s ideological control over translation. The book interprets, questions and reformulates a number of the key theoretical issues in Translation Studies and also demonstrates their ramifications in a bid to shed light on Chinese translation practice.

Sun Translating Foreign Otherness jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate and Professional


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction

1. Translation and Cross-Cultural Anxiety

2. Authenticating Translation

3. Diaspora and Foreignizing Translation

4. (Un)translatability and Readability

5. Violence and Translation Discourse

6. Opening the Cultural Mind

7. Attitudes, Feelings and Affective Interactions

8. Translation in the Age of Glocalization.

Conclusion


Yifeng Sun is Professor of Translation Studies, Dean of the Faculty of Arts and Director of the Centre for Humanities Research at Lingnan University, Hong Kong. He is also Honorary Professor at the University of Queensland and Adjunct Chair Professor at Jinan University, China.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.