Strindberg | La Sonate des spectres - Éclairs | E-Book | www2.sack.de
E-Book

E-Book, Französisch, 95 Seiten

Strindberg La Sonate des spectres - Éclairs


1. Auflage 2022
ISBN: 978-2-322-45564-5
Verlag: BoD - Books on Demand
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Französisch, 95 Seiten

ISBN: 978-2-322-45564-5
Verlag: BoD - Books on Demand
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



Un étudiant, résident d'un immeuble bourgeois de Stockholm, y rencontre le vieux Jacob Hummel et divers autres personnages, entre rêve (ou cauchemar) et réalité...

Johan August Strindberg, né le 22 janvier 1849 à Stockholm (Suède) et mort le 14 mai 1912 à Stockholm, est un écrivain, dramaturge et peintre suédois. Il fait partie des auteurs suédois les plus importants et est un des pères du théâtre moderne.

Strindberg La Sonate des spectres - Éclairs jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


ACTE PREMIER
Quand le rideau se lève, plusieurs églises sonnent au loin. La porte d’entrée est ouverte à deux battants ; une femme, en vêtements sombres, se tient immobile sur l’escalier. La Concierge balaie le vestibule ; puis elle frotte les cuivres de la porte et ensuite arrose les lauriers qui sont devant. Dans un fauteuil roulant, placé près de la colonne d’affiches, est assis un vieux Monsieur qui lit son journal ; il a la barbe et les cheveux blancs et porte des lunettes. La Laitière arrive en tournant le coin de la rue ; elle porte des bouteilles dans un panier en fil de fer ; elle a une robe d’été, souliers bruns, bas noirs et bonnet blanc. Elle ôte son bonnet et l’accroche à la fontaine, essuie la sueur de son front, boit une gorgée au gobelet de la fontaine, se lave les mains et arrange ses cheveux en se regardant au miroir de l’eau. On entend la cloche d’un vapeur, et les notes graves d’un orgue, venues d’une église voisine, traversent de temps à autre le silence. Quand la laitière a achevé sa toilette, arrive, par la gauche : L’ÉTUDIANT. Il semble encore mal réveillé, il n’est pas rasé. Il va à la fontaine. Un silence. Puis-je avoir le gobelet ? LA LAITIÈRE tire le gobelet à elle. L’ÉTUDIANT. Tu n’as pas encore fini ? LA LAITIÈRE le regarde avec épouvante. LE VIEUX, à part. Avec qui parle-t-il ? Je ne vois personne. Est-ce qu’il est fou ? (Il continue à le considérer avec stupeur.) L’ÉTUDIANT. Pourquoi me regardes-tu ainsi ? Ai-je l’air si terrible ? Oui, je n’ai pas dormi cette nuit, et tu crois naturellement que je suis sorti, que j’ai fait la fête… LA LAITIÈRE, même jeu. L’ÉTUDIANT. … que j’ai bu du punch, hein ? Est-ce que je sens le punch ? LA LAITIÈRE, même jeu. L’ÉTUDIANT. Je ne suis pas rasé, je le sais bien… Donne-moi à boire, jeune fille, je l’ai bien gagné. (Un silence.) Eh bien, alors, il faut que je te raconte que j’ai, toute la nuit, pansé des blessés et veillé des malades ; j’ai, en effet, assisté hier soir à l’écroulement de la maison : tu sais tout, maintenant. LA LAITIÈRE emplit le gobelet et lui donne à boire. L’ÉTUDIANT. Merci. LA LAITIÈRE reste immobile. L’ÉTUDIANT, lentement. Veux-tu me rendre un grand service ? (Un silence.) Voici la chose : j’ai les yeux enflammés, tu le vois, mais mes mains ont touché des blessés et des cadavres ; aussi ne puis-je me laver les yeux sans danger… Veux-tu prendre mon mouchoir, qui est tout propre, le tremper dans l’eau fraîche et en bassiner mes pauvres yeux ? Veux-tu ? Veux-tu être la bonne Samaritaine ? LA LAITIÈRE fait avec hésitation ce qu’il demande. L’ÉTUDIANT. Merci, ma chère enfant. (Il tire son porte-monnaie.) LA LAITIÈRE fait un geste de refus. L’ÉTUDIANT. Excuse mon inadvertance, mais je suis accablé de sommeil. LA LAITIÈRE disparaît. LE VIEUX, à l’étudiant. Pardonnez-moi si je vous adresse la parole, mais je vous entends dire que vous avez assisté hier soir à la catastrophe… J’en lisais précisément le récit dans le journal. L’ÉTUDIANT. C’est déjà dans le journal ? LE VIEUX. Oui, tout y est. Et votre portrait aussi. Mais on regrette de ne pas avoir appris le nom du brave étudiant… L’ÉTUDIANT regardant le journal. Vraiment ? C’est bien moi, oui. LE VIEUX. Avec qui venez-vous de causer ? L’ÉTUDIANT. Vous ne l’avez donc pas vu ? (Un silence.) LE VIEUX. Serait-il indiscret de… de vous demander votre nom ? L’ÉTUDIANT. Dans quel but ? Je n’aime pas la publicité : si l’on est loué, on est aussi blâmé. L’art de diffamer s’est bien développé… et d’ailleurs je ne demande aucune récompense… LE VIEUX. Vous êtes riche, sans doute ? L’ÉTUDIANT. Pas du tout : au contraire, très pauvre. LE VIEUX. Écoutez, je crois avoir déjà entendu votre voix… J’avais un ami de jeunesse qui avait exactement votre accent… Ne seriez-vous pas par hasard parent du grand négociant Archenholz ? L’ÉTUDIANT. C’était mon père. LE VIEUX. Les voies du Destin sont merveilleuses. Je vous ai vu quand vous étiez un petit enfant, et cela dans des circonstances particulièrement pénibles… L’ÉTUDIANT. Oui, je suis, paraît-il, venu au monde pendant une faillite… LE VIEUX. Précisément. L’ÉTUDIANT. Puis-je me permettre de vous demander votre nom ? LE VIEUX. Je suis le Directeur Hummel. L’ÉTUDIANT. Vraiment ?… Alors, je me souviens. LE VIEUX. Vous avez souvent entendu prononcer mon nom dans la maison de votre père ? L’ÉTUDIANT. Oui. LE VIEUX. Et peut-être avec une certaine animosité ? (L’Étudiant ne répond pas.) Oui, je m’en doute bien. On disait, n’est-ce pas, que j’avais ruiné votre père ? Tous ceux qui se sont ruinés par d’absurdes spéculations se considèrent comme lésés par celui qu’ils n’ont pu mettre dedans. (Un silence.) En réalité voici ce qui en est : votre père m’a dépouillé de dix-sept mille couronnes, qui constituaient alors toutes mes économies. L’ÉTUDIANT. Il est remarquable de voir qu’une histoire puisse être racontée de deux façons si contradictoires. LE VIEUX. Vous ne croyez pourtant pas que je ne vous dis pas la vérité ? L’ÉTUDIANT. Que dois-je croire ? Mon père ne mentait pas. LE VIEUX. C’est vrai : un père ne ment jamais… Mais moi aussi je suis père, par conséquent… L’ÉTUDIANT. Où voulez-vous en venir ? LE VIEUX. J’ai sauvé votre père de la misère, et il m’en a récompensé par toute la terrible haine que crée l’obligation à la reconnaissance… il a appris à sa famille à dire du mal de moi. L’ÉTUDIANT. Peut-être l’avez-vous rendu ingrat en empoisonnant le secours que vous lui accordiez par des humiliations inutiles ? LE VIEUX. Tout secours, monsieur, est une humiliation. L’ÉTUDIANT. Que voulez-vous de moi ? LE VIEUX. Je ne demande pas d’argent, mais si vous voulez me rendre de petits services, je serai bien payé. Vous voyez que je suis infirme ; certains disent que c’est ma faute, d’autres que c’est celle de mes parents : pour moi, je croirais volontiers que c’est la vie même qui en est responsable avec ses embûches, car évite-t-on un de ses pièges, on tombe sûrement dans un autre. Ainsi je ne peux pas monter les escaliers ni tirer le cordon des sonnettes, et voilà pourquoi je vous dis : aidez-moi ! L’ÉTUDIANT. Que puis-je faire ? LE VIEUX. Pour commencer, poussez mon fauteuil plus près de la colonne, que je puisse lire les affiches : je veux voir ce que l’on joue ce soir. L’ÉTUDIANT, poussant le fauteuil roulant. Vous n’avez donc pas de domestique ? LE VIEUX. Si, mais il est allé faire une course… il revient tout de suite… Vous êtes médecin ? L’ÉTUDIANT. Non, j’étudie les langues, mais je ne sais d’ailleurs pas ce que je ferai plus tard… LE VIEUX. Oho… Savez-vous les mathématiques ? L’ÉTUDIANT. Oui, probablement. LE VIEUX. Bon ! Aimeriez-vous avoir une situation ? L’ÉTUDIANT. Ma foi, pourquoi pas ? LE VIEUX. Bien. (Il lit l’affiche.) On donne la Walkyrie en matinée… Le Colonel y assistera sûrement avec sa fille et, comme il se place toujours à l’extrémité du sixième rang, je vous mettrai à côté… Voulez-vous aller à la cabine téléphonique et retenir un fauteuil au sixième rang, n° 82 ? L’ÉTUDIANT. Il faut que j’aille cet après-midi à l’Opéra ? LE VIEUX. Oui, vous n’avez qu’à m’obéir et tout ira bien pour vous. Je veux que vous soyez heureux, riche et honoré. Votre conduite d’hier, comme courageux sauveteur, vous rendra célèbre demain et votre nom aura de la valeur. L’ÉTUDIANT, allant à la cabine téléphonique. Voilà une aventure amusante… LE VIEUX. Êtes-vous sportsman ? L’ÉTUDIANT. Oui, pour mon malheur… LE VIEUX. Eh bien, cela fera votre bonheur. Téléphonez. (Il lit le journal. La femme en vêtements sombres est sortie dans la rue et parle à la Concierge. Le Vieux écoute, mais le public n’entend rien. L’Étudiant revient.) LE VIEUX. Vous avez loué ? L’ÉTUDIANT. C’est fait. LE VIEUX. Vous voyez cette maison ? L’ÉTUDIANT. Je l’ai bien remarquée. Je suis passé ici hier, quand le soleil donnait sur les fenêtres… Je me suis représenté toute la beauté et tout le luxe qu’elle devait contenir et j’ai dit à un camarade : Si on pouvait avoir un appartement là-dedans, au quatrième, une jolie femme, jeune, deux beaux enfants, et vingt mille couronnes de rentes… LE VIEUX. Vous avez dit cela ? Vous l’avez dit ? Voyez-vous ça ! Moi aussi j’aime cette...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.