Som / Schöllkopf | Reise Know-How Germana - cuvânt cu cuvânt (Deutsch als Fremdsprache, rumänische Ausgabe) | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, Romanian, Band 230, 240 Seiten

Reihe: Kauderwelsch

Som / Schöllkopf Reise Know-How Germana - cuvânt cu cuvânt (Deutsch als Fremdsprache, rumänische Ausgabe)


neu bearbeitete und aktualisierte Auflage
ISBN: 978-3-8317-5298-0
Verlag: Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Deutsch, Romanian, Band 230, 240 Seiten

Reihe: Kauderwelsch

ISBN: 978-3-8317-5298-0
Verlag: Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



Dieser Kauderwelsch-Sprachführer ist ein praktischer Helfer bei der Verständigung auf Reisen, im Berufsleben und Alltag. Ein umfangreiches Kapitel zum Thema 'Leben und Arbeiten in Deutschland' sowie 'Kranken- und Altenpflege' richtet sich mit themenbezogenen Begriffen, Sätzen und einfachen Dialogen an Arbeitnehmende und Pflegekräfte aus Rumänien. Nach dem bewährten Kauderwelsch-Prinzip werden gängige Redewendungen neben einer sinngemäßen Übersetzung auch Wort für Wort übersetzt. So erwerben Anfänger und Einsteiger ein natürliches Sprachverständnis, einzelne Wörter lassen sich unkompliziert austauschen und Phrasen situationsbezogen anpassen. Am Ende des Buches steht ein Grundwortschatz Rumänisch-Deutsch und Deutsch-Rumänisch mit wichtigen Vokabeln bereit. Selbstverständlich wird auch die Grammatik kurz und verständlich in der Ausgangssprache erklärt, soweit es für das alltägliche Sprechen notwendig ist. Der Sprachführer 'Deutsch für Rumänischsprechende' ist ein unverzichtbarer Begleiter für Selbstlernende oder ergänzend zu Sprachkursen. _________ Acest ghid de conversa?ie din seria 'Kauderwelsch' este un ajutor practic pentru comunicare în c?l?torie, la locul de munc? ?i în via?a de zi cu zi. Un capitol cuprinz?tor pe tema 'Traiul ?i munca în Germania' ?i altul 'Îngrijirea bolnavilor ?i a persoanelor în vârst?' li se adreseaz? îngrijitorilor ?i altor angaja?i din România cu termeni, propozi?ii ?i dialoguri simple legate de aceste subiecte. În conformitate cu doveditul principiu 'Kauderwelsch', expresiile obi?nuite sunt traduse dou? ori: o traducere tradi?ional? 'corect?' ?i o traducere cuvânt cu cuvânt. Astfel încep?torii dobândesc o în?elegere natural? a limbajului, cuvintele individuale pot fi u?or schimbate ?i adaptate la situa?ie. La sfâr?itul c?r?ii Dvs. gâsi?i un dic?ionar de baz? româno-german ?i germano-român cu cuvintele cele mai importante. Desigur, gramatica german? este explicat? în limba român? pe scurt ?i într-un mod u?or de în?eles, în m?sura în care este necesar? pentru vorbirea de zi cu zi. Ghidul de conversa?ie 'German? pentru vorbitorii de limb? român?' este un înso?itor indispensabil atât pentru autodidac?i cât ?i pentru cei care înva?? la cursuri de limb?.

Gabriela Schöllkopf s-a n?scut în România, a studiat în ora?ul Timi?oara, locuie?te în apropiere de Stuttgart din anul 1997 ?i lucreaz? într-un spital. Limba german? a înv??at-o pe teritoriul germaniei ?i ?tie foarte bine care sunt dificult??ile pe care le au încep?torii pentru a înv??a aceast? limb?. O'Niel V. Som s-a n?scut în ora?ul Essen, locuie?te în apropiere de Stuttgart ?i lucreaz? într-un spital. Limbile str?ine sunt o mare pasiune pentru el. A scris mai multe c?r?i din seria 'cuvânt cu cuvânt' la aceast? editur?.
Som / Schöllkopf Reise Know-How Germana - cuvânt cu cuvânt (Deutsch als Fremdsprache, rumänische Ausgabe) jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Reguli pentru formarea unei propozitii corecte

1. Adjectivele, articolele si pronumele posesive stau întotdeauna înaintea substantivelor.

2. Propozitia nu se formeaza fara subiect, avem nevoie de cel putin un pronume.

3. Într-o propozitie principala verbul sta întotdeauna pe locul al doilea.

4. Într-o propozitie simpla, negatia se afla cât mai aproape la sfârsitul propozitiei.

5. În cazul în care negatia se refera la un obiect nedefinit, atunci se foloseste articolul negativ kein (nici-un).

6. Dupa negatie se pun adjective si adverbe.

7. În limba germana exista verbe separabile, particula lor separabila sta la sfârsitul propozitiei.

8. Al doilea verb (infinitiv sau participiul) al timpurilor compuse sta la sfârsitul propozitiei.

9. Propozitiile cu întrebari si comenzi încep cu un verb apoi urmeaza un subiect.

10. Când o propozitie începe cu un adverb, subiectul si verbul se inverseaza.

11. În propozitiile secundare verbul sta la sfârsitul propozitiei.

Alfabetul & Pronun?ia


Alfabetul german are 26 de litere. Literele române?ti (â, a, î, ?, ?) nu exista în alfabetul german. Vocalele „a, e, i, o, u“ se vor pronun?a ca în limba româna ?i se vor explica în acest capitol.

Vocale scurte sau lungi

Doua vocale la fel ?i vocalele înaintea literei „h“ se vor pronun?a lung: See lac, Lohn salariu.

În general, o vocala este lunga in fa?a unei singure consoane: gut bun, rot ro?u.

O vocala este scurta daca se afla înaintea a doua sau mai multe consoane: Salz sare, Messer cu?it, Bach pârâu, Tisch masa.

Termina?iile cu „e“ se vor pronun?a slab ?i scurt , de exemplu: -e Ende sfâr?it, -es alles tot.

Cuvintele care au termina?iile „-el, -en, -em“, „e“-ul nu se pronun?a, în schimb consoanele se vor pronun?a lung: -en sagen a zice, -el Vogel pasare.

Cei mai mul?i oameni pronun?a termina?ia -er ca sau , cu r foarte slab.

Bäcker sau

brutar

Lehrer sau

profesor

Filter sau

filtru

Verbele la persoana a I-a („eu“), la timpul prezent adesea nu se va pronun?a termina?ia „-e“.

ich kaufe sau

eu cumpar

ich fahre sau

eu merg

Umlautele

Umlautele sunt formate prin schimbarea vocalelor „a, o, u“ în „ä, ö, ü“.

ä

hässlich urât

äu

läuft merge

ö

ca ?i

schön frumos

ü, y

ca ?i

grün verde
typisch tipic

ä

se pronun?a ca .

ö

seamana cu „eu“ francez sau „ö“ unguresc. Se rotunjesc buzele ca pentru a spune „o“ ?i se pronun?a „e“.

ü

seamana cu „u“ francez sau „ü“ unguresc. Se rotunjesc buzele ca pentru a spune „u“ ?i se pronun?a „i“.

Combina?ie de doua vocale

ie

i lung

viel mult, Biene albina

ei, ai

Bein picior, Mai mai

au

Haus casa

eu, äu

neu nou, Häuser case

Consoane

Litera „ß“ se scrie dupa vocalele lungi ?i se pronun?a . La sfâr?itul cuvintelor sau silabelor, „b, d, g“ se pronun?a tare ca ?i „p, t, k“.

-b

la sfâr?it

ab din
abholen a aduce
lieb drag
liebhaben a îndragi

ch

la începutul cuvântului

Chor cor
Christ cre?tin

ch

ich eu,...


Gabriela Schöllkopf s-a nascut în România, a studiat în orasul Timisoara, locuieste în apropiere de Stuttgart din anul 1997 si lucreaza într-un spital. Limba germana a învatat-o pe teritoriul germaniei si stie foarte bine care sunt dificultatile pe care le au începatorii pentru a învata aceasta limba.

O'Niel V. Som s-a nascut în orasul Essen, locuieste în apropiere de Stuttgart si lucreaza într-un spital. Limbile straine sunt o mare pasiune pentru el. A scris mai multe carti din seria "cuvânt cu cuvânt" la aceasta editura.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.