Buch, Englisch, 238 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 341 g
Beyond the Character's Words
Buch, Englisch, 238 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 341 g
Reihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
ISBN: 978-3-030-35523-4
Verlag: Springer International Publishing
This book offers a descriptive and practical analysis of prosody in dubbed speech, examining the most distinctive traits that typify dubbed dialogue at the prosodic level. The author's unique perspective - as both a translation studies researcher and a voice-over professional - helps to bring these two aspects of the dubbing process together into a coherent study for the first time. Supported by corpus analysis of English and Spanish episodes of US TV show How I Met Your Mother, she examines aspects of prosody in source and target languages, including features such as intonation, loudness, tempo, rhythm and tension. This book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, media studies, television and film production, as well as dubbing professionals.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Theater- und Filmwissenschaft | Andere Darstellende Künste Filmwissenschaft, Fernsehen, Radio Filmproduktion, Filmtechnik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Phonetik, Phonologie, Prosodie
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Computerlinguistik, Korpuslinguistik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
Weitere Infos & Material
Chapter 1: Introduction: Unhiding the Art.- Chapter 2: Dubbing and Prosody at the Interface.- Chapter 3: Prosodically Speaking in Dubbing.- Chapter 4: Translating Beyond Words.- Chapter 5: Pitch Perfect.- Chapter 6: Conclusions.