Buch, Französisch, Band Volume 107, 369 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 242 mm, Gewicht: 658 g
Reihe: Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (BCILL)
Buch, Französisch, Band Volume 107, 369 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 242 mm, Gewicht: 658 g
Reihe: Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (BCILL)
ISBN: 978-90-429-0949-6
Verlag: PEETERS PUB
Sans cesse nous posons des jugements. Aussitôt que nous croyons y échapper, la scalarité des valeurs nous rejoint. Nous avons beau prendre les précautions d'usage, décrire le contexte en choisissant de paraître complets, l'âme humaine reprend son droit: parler n'est jamais neutre. Ecouter l'est moins encore. Nous posons des jugements parce que nous interprétons et que le langage, à travers ses procédés, sa construction collective de la réalité, y invite. On dira de l'un qu'il est trop poli pour être honnête, de l'autre au contraire qu'il est trop honnête pour être poli. C'est en effet la spontanéité qu'on interroge dans son rapport avec la réflexion. Le temps de l'écriture contient la science, la classification mais elle perd la suprême nature. On pensait l'affaire close depuis l'avènement de l'image; voilà que la projection extraordinaire du courrier électronique sur la Toile nous ramène au coeur du débat. Déjà , les cris fusent pour dénoncer l'impolitesse du procédé.
Ce volume représente les actes du colloque qui, en novembre 1998, a réuni à Louvain-la-Neuve une trentaine de chercheurs francophones qui avaient accepté de se rencontrer pour un haletant parcours: l'exploration des rapports entre linguistique et littérature autour du thème de la politesse des échanges et de la rhétorique des conservations. Ces univers scientifiques distincts nous rappellent la vocation de la politesse à agir dans la science classique comme dénominateur commun du savoir et du savoir-vivre. La neutralité de la parole est contenue dans le discours complaisant, avenant, facilitateur de la politesse. Non seulement parce qu'il manque de profondeur, mais peut-être aussi parce qu'il montre par moments les conditions d'action de ce dialogue idéal: le refus d'interpréter le discours en intentions.




