Shakir | Defiance of the Rose | Buch | 978-0-19-070043-0 | www2.sack.de

Buch, Englisch, 308 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 231 mm, Gewicht: 499 g

Shakir

Defiance of the Rose

Selected Poems by Perveen Shakir - Translated from Urdu by Naima Rashid
Erscheinungsjahr 2019
ISBN: 978-0-19-070043-0
Verlag: Oxford University Press

Selected Poems by Perveen Shakir - Translated from Urdu by Naima Rashid

Buch, Englisch, 308 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 231 mm, Gewicht: 499 g

ISBN: 978-0-19-070043-0
Verlag: Oxford University Press


Both for the reader who knows Perveen Shakir as well as the one who does not, the poems in this volume offer a glimpse into the full breadth of her work. Between the chilling piece that opens the collection, and the troubling finale, many poems here will surprise even those who are already familiar with her work in Urdu. There is the beguilingly titled 'Tomato Ketchup' which marches steadily on to its startling conclusion, and the endlessly nuanced 'Those with the Memory of Camels', which unveils a new shade upon every reading.

Also included in this collection are some insightful and astutely observed portraits of ordinary men and women in society as well as well-known figures. Rendered with the lightness of a water colour, their readability draws us in, and makes it all the more impactful when the final irony of their situation strikes at closure.

All said and done, her signature poems will, perhaps, always remain the ones in which she explores the full spectrum of feminine experience without apology, from its pleasures to its ordeals, and the range of roles it encompasses. Beyond any simplistic black and white notions of feminism and its implied denials, her embrace of womanhood is courageous and nuanced, comfortable with all its inherent contradictions, and revelling in every shade of its experience.

The hallmark of her work is her poetic style - simple, and crisp. Her verse maintains an airiness and ease of touch at all times. Even when the realms she explores are inky and opaque, her words never become obtuse ('Macbeth', 'An Unearthly Night'). Similarly, in her shorter, tauter poems, where she plays with the gymnastics of a single sentence, the acrobatics of form do not eclipse the message, and these short pieces strike with the spontaneity of an overheard snippet from a conversation ('Tantrum', 'Reorienting Focus').

Shakir Defiance of the Rose jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


- List of Transliteration and Urdu Poems

- Acknowledgements

- Translator's Introduction

- Note on this Edition

- 1. When the Wolves Come

- 2. Circle of Life

- 3. Nickname

- 4. Talking to Myself

- 5. Basheer's Wife

- 6. A Poem Composed Upon the Rubble

- 7. We Are All Dr Faustus

- 8. A Special Steel Mills Worker

- 9. The Epiphany of Basu

- 10. Karachi

- 11. Just a Girl

- 12. Neelum-River of a Million Hues!

- 13. To Prince Saif-ul-Mulook

- 14. A Voice from Down Under

- 15. Stenographer

- 16. Working Woman

- 17. The Dilemma of a Female Social Worker

- 18. Beyond the Night

- 19. It Took so Many Years

- 20. A Poem for Yasser Arafat

- 21. Prostration

- 22. Omen

- 23. Your Attitude

- 24. Accountability

- 25. Verse

- 26. Timely Repentance

- 27. An Unearthly Night

- 28. A Suggestion

- 29. The Missing Link

- 30. Chain Reaction

- 31. Creator of the Universe

- 32. A Daughter of Sindh Pleads to the Holy Prophet (PBUH)

- 33. Westminster Abbey

- 34. Lonely Planet

- 35. Will

- 36. Macbeth

- 37. Nun

- 38. Topsy Turvy (Ghazal)

- 39. Snake-stung

- 40. O My Bleeding Shackled City!

- 41. Tomato Ketchup

- 42. Lessons from Rivers

- 43. Once Again, the Same Decree

- 44. Tombstone

- 45. The Suggestion of a Senior Officer

- 46. On the Clifton Bridge

- 47. What Journey Remains

- 48. A Poem for My Son

- 49. Those with the Memory of Camels

- 50. Verdict

- 51. Misfit

- 52. What Will Become of the Flowers?

- 53. Who Does Not Long for Travel?

- 54. Our Dilemma is This

- 55. A Voice Keeps Calling Out

- 56. For a Poetess

- 57. Mischief

- 58. A Kohistani Dilemma

- 59. Islamabad, by Early Morn

- 60. To My Life Partner

- 61. Deprivation

- 62. Echo

- 63. Ransom

- 64. When the Wind Blows

- 65. Companion

- 66. Sorcery

- 67. Hearing

- 68. Season

- 69. The Black Day

- 70. A Sad Poem

- 71. Peacock

- 72. Sentinels

- 73. Do Bear in Mind

- 74. Prayer

- 75. Helplessness

- 76. Dream Come True

- 77. When it Rains

- 78. A New Night

- 79. To God

- 80. Tantrum

- 81. Trial

- 82. Devotee

- 83. Reproach

- 84. Childishness

- 85. Taj Mahal

- 86. Gratitude

- 87. Confusion

- 88. Stranger

- 89. A Prayer for a Season

- 90. Moon

- 91. Facing Up

- 92. Word of Caution

- 93. Friend

- 94. The Sail and the Dress

- 95. Déjà Vu

- 96. To a Friend

- 97. Access Denied

- 98. Olympics

- 99. To Ali, the Healer of Maladies

- 100. Demonetization

- Note on Transliteration

- Appendices

- Transliteration and Urdu Poems


Perveen Shakir (1952-1994), was a Pakistani poet who is highly revered in literary and popular circles in the Urdu-speaking world and its diaspora. To this day, Maah-e-Tamaam (Full Moon), a compilation of her works published during her lifetime, is a staple on Urdu bookshelves in shops and homes. One volume of her verse, Qaf-e-Aaina (Mirror's Rim) was published posthumously. For her poetic works, she received the most coveted literary honours in South Asia, including the Faiz Ahmed Faiz International Award for Poetry in India, and the President's Pride of Performance Award for Literature in Pakistan, among many others.

Translator: Naima Rashid is an author, poet, and literary translator. Her forthcoming works include her own poetry and fiction, as well as a series of literary translations from Urdu, Punjabi, and French into English (after 2020). She has a background in linguistics, education, and writing, and has taught French language at the French Consulate of Jeddah and the Alliance Française de Lahore, and and literature at the Kinnaird College for Women, Lahore. Her writings on visual arts and other subjects have appeared in Newsline magazine and other publications. This is her first book.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.