Shakespeares Sonette & Gesammelte Lyrik: Jubiläumsausgabe zum 450. Geburtstag des Autors | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, 300 Seiten

Shakespeares Sonette & Gesammelte Lyrik: Jubiläumsausgabe zum 450. Geburtstag des Autors


2. Auflage 2014
ISBN: 978-3-95690-136-2
Verlag: AuraBooks - eClassica
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Deutsch, 300 Seiten

ISBN: 978-3-95690-136-2
Verlag: AuraBooks - eClassica
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



Jubiläumsausgabe zum 450. Geburtstag des Autors

Shakespeares Lyrik
Mit Übersetzungen von Ferdinand Freiligrath, Friedrich von Bodenstedt, Ludwig Reinhold Walesrode (Pseudonym: Emil Wagner), Karl Simrock, Gottlob Regis, Max Josef Wolff und Karl Kraus

• Enthält die Sonette, sowie sämtliche weitere Lyrik und Versdichtungen
• Rund 350 Seiten, für die eBook-Ausgabe neu editiert
• Voll verlinkt, und mit Kindle-Inhaltsverzeichnis
• Mit aktuellem Vorwort (April/2014)

Ende April 2014 jährt sich William Shakespeares Geburtstag zum 450. Mal. Für viele ein Anlass, sich wieder mit dem berühmtesten Sohn Englands auseinanderzusetzen. – Der Autor so zeitloser Stücke wie ›Romeo und Julia‹, ›Hamlet‹ und ›Othello‹, war nicht nur der bedeutendste Dramatiker aller Zeiten, sondern auch einer der größten Lyriker. Welche enorme Ausstrahlung besonders die Sonette erreichten, zeigt die Zahl der Übersetzungen ins Deutsche: Kein Werk der Weltliteratur wurde häufiger übertragen. Im Jahr 2012 zählte man 74 Gesamtübersetzungen und 80 Teilübersetzungen des Werkes. Von zwei einzelnen Sonetten, der Nummer 18 und der Nummer 66, gibt es sogar jeweils an die 180 Übertragungen ins Deutsche.

Dieses eBook zum Jubiläumsjahr vereint die komplette Lyrik Shakespeares, in der jeweils besten verfügbaren Übersetzung. Was freilich nicht immer leicht zu entscheiden ist, denn die Varianten sind, wie gesagt, gelegentlich unüberschaubar. Bei den Sonetten werden zwei komplette Fassungen der 154 Sonette angeboten. Jene von Max Josef Wolff aus dem Jahre 1903, und die modernere und freiere, aber auch lesbarere Variante von Karl Kraus aus den Jahren 1932/33.

Aus dem Inhalt:
• Die Sonette (Übertragen von Max Josef Wolff)
• Die Sonette (Übertragen von Karl Kraus)
• Venus und Adonis (Übertragen von Ferdinand Freiligrath)
• Die Schändung der Lucretia (Übertragen von Friedrich von Bodenstedt)
• Der Phönix und die Turteltaube (Übertragen von Ludwig Walesrode)
• Der Liebenden Klage (Übertragen von Karl Simrock)
Der verliebte Pilger (Übertragen von Gottlob Regis)

Über den Autor:
Beinahe eine Million Wörter umfassen seine Stücke und Dramen, er prägte die Englische Sprache wie kein anderer, und ›Hamlet‹ sprüht geradezu vor Wort-Neuschöpfungen – aber nur 14 handschriftliche Wörter hat uns William Shakespeare (1564–1616) hinterlassen. Damit beginnt das ganze Dilemma rund um diesen Autor. Er spricht zu uns durch seine Stücke, doch privat wissen wir so gut wie nichts über ihn. So ist William Shakespeare das vielleicht größte Mysterium der gesamten Literaturgeschichte. Gab es ihn überhaupt? Oder ist der Name womöglich nur das Pseudonym eines Unbekannten, der seine Identität verschleiern wollte? Auch dieser Frage geht das kompetente Vorwort dieses eBooks nach.
© eClassica, 2014


eClassica – Die Buchreihe, die Klassiker neu belebt.

Shakespeares Sonette & Gesammelte Lyrik: Jubiläumsausgabe zum 450. Geburtstag des Autors jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Venus und Adonis (Ferdinand Freiligrath) Übertragen von Ferdinand Freiligrath (*1810–†1876)
  Als von dem weinenden Morgen schied die Sonne Mit Purpurantlitz, eilt' Adonis schon, Der rosenwangige, zu des Jagens Wonne; Jagd liebt' er, doch der Liebe lacht' er Hohn. Von Liebe siech, tritt Venus ihm entgegen Und wirbt um ihn, wie kecke Werber Pflegen.   »Du, dreimal schöner, als ich selbst,« begann Die Liebliche mit buhlerischem Kosen, »Süß über alles, holder als ein Mann, Mehr weiß und rot, als Tauben sind und Rosen; Sich selbst besiegend, da sie dich vollendet. Sagt die Natur, daß mit dir alles endet.   »Geruh', du Wunder, dich vom Roß zu schwingen, Und an den Sattelbogen festzuzäumen Sein stolzes Haupt; zum Lohn von tausend Dingen Erfährst du auch, so süßen als geheimen. O, komm – dies Moos birgt keiner Schlange Tücke! – Daß ich mit meinen Küssen dich ersticke.   »Und fürchte nicht, verhaßte Sattheit müsse Den Mund dir schließen; nein, im Überfluß Soll er noch hungern, wundgeküßt: zehn Küsse Wie einer kurz, wie zwanzig lang ein Kuß. Ein Sommertag muß einer Stunde gleichen, Läßt unter solchem Spiel man ihn verstreichen.«   Mit dem ergreift sie seine schweiß'ge Hand, Die Botin seiner Kraft und Männlichkeit. »'s ist edler Balsam,« zittert sie, »gesandt, Daß eine Göttin seiner sich erfreut.« So rasend gibt ihr Stärke die Begier, Ihn sich herabzuziehn von seinem Tier.   Des Renners Zügel über einem Arm, Schlägt sie den andern um des Knaben Leib, Der dämisch schmollt, und rot wird, doch nicht warm, Und abhold ist dem süßen Zeitvertreib. Sie rot und heiß, wie Kohlen recht im Feuer; Er rot vor Scham, allein ein frost'ger Freier.   O, Lieb' ist schnell! – um einen knorr'gen Ast Weiß sie behend den bunten Zaum zu winden; Das Roß ist aufgestallt, und jetzt in Hast Versucht sie auch den Reiter festzubinden. Ihn rückwärts stoßend, wie er sie es müßte. Lenkt seinen Leib sie, doch nicht seine Lüste.   Kaum sinkt er hin, so fällt auch sie zur Erde, Gleich ihm auf Hüft' und Ellenbogen lehnend; Sie streichelt ihn, doch er mit Zorngebärde Verweist es ihr; – ihn zu beschwicht'gen wähnend, Vor Wollust stammelnd, sagt sie unter Küssen: »Ja, wenn du schmälst, muß ich den Mund dir schließen.«   Er brennt vor Scham; sein mädchenhaft Erglühn Löscht sie mit Tränen; drauf mit ihren Locken Und ihren Seufzern wieder kühlt sie ihn, Und fächelt seine Wangen wieder trocken. Er nennt sie frech und schilt ihr zuchtlos Werben; Was folgen soll, läßt sie durch Küsse sterben.   Und wie ein Aar, der lange Zeit gefastet, Den Schnabel senkt in Federn, Fleisch und Bein, Die Schwingen schüttelt und nicht eher rastet, Als bis er voll ist, und der Raub herein: So küßt sie Stirn ihm, Kinn und Mund und Wangen, Um, wo sie endet, wieder anzufangen.   Er muß es schmollend wohl zufrieden sein; Er liegt und keucht, und atmet ihr entgegen. Sie saugt begierig seinen Odem ein, Und nennt ihn Wonnedüften, Himmelsregen; Und wünscht, ihr Antlitz trüge Blumenbeete, Daß ewig sie ein solcher Tau umwehte.   Sieh, wie ein Netz den Vogel, so umstricken Der Göttin Arme den Gefangnen; – Wut ' , Und finstres Zürnen sprüht aus seinen Blicken, Und läßt sie glühn mit doppelt schöner Glut. Wird Regen sich in volle Ström' ergießen, Dann müssen wohl die Ufer überfließen.   Noch bittet sie, und artig bittet sie; Denn art'gen Ohren ja tönt ihre Stimme. Noch brütet er, noch lohnt er ihre Müh' Mit roter Scham und aschefarbnem Grimme. Rot zieht sie vor, doch blaß auch läßt sie gelten. Der Neuheit wegen, denn blaß ist er selten.   Gleichviel, ob er sie liebt; sie muß ihn lieben, Und schwört es laut bei ihrer Hand, der schönen, Unsterblichen: »Durch nichts werd' ich vertrieben Von deiner Brust, als bis mit meinen Tränen Du Frieden machst; für dich rinnt diese Flut; Ein süßer Kuß macht alles, alles gut.«   Als dies Versprechen ihrer Lipp' entflieht. Hebt er das Kinn, wie Taucher sich erheben, Und schnell versinken, wenn man sie ansieht: – So will er ihr, was sie begehrte, geben; Doch plötzlich blinzelt er, und kehrt zur Seite Die Lippe, die zum Kusse schon bereite.   Nie lechzt' ein Wandrer in der Hitze so Nach einem Trunk, wie sie nach diesem Kusse; Dem Heile nah, wird sie des Heils nicht froh, In Flammen steh'nd trotz ihrer Tränen Gusse. »O, Mitleid,« ruft sie, »kieselherz'ger Knabe! Ein Kuß nur ist's, drum ich gebeten habe!«   »Wie ich um dich, so hat um mich gefreit Der fürchterliche, rauhe Gott des Krieges, Der seinen Nacken bog in keinem Streit, Der, wo er wandelt, sich erfreut des Sieges; Doch hab' ich ihn zu Füßen mir gesehn, Erflehend das, was dir wird ohne Flehn.   »An meinen Altar hängt' er seine Lanze, Sein beulig Schlachtschild und sein Helmgefieder, Ließ sich herab zu Tändelspiel und Tanze, Und lernte Lächeln, Schmeichelworte, Lieder, Verschwörend Fahn' und Trommel; – sieh, sein Feld Ward diese Brust, mein Bett ward sein Gezelt.   »So den Besiegenden hab' ich besiegt; An Rosenketten hielt ich ihn gefangen. Er, dessen Stärke starker Stahl sich biegt, Ließ meiner Schönheit dienen sein Verlangen. O, sei nicht stolz! nicht rühme deines Sieges Dich über sie, die schlug den Gott des Krieges.   »Laß deine Lippen auf den meinen ruhn – Sie sind ja rot, wenn auch nicht schön, wie deine! Der Kuß soll dein sein, wie er mein ist! – nun, Das Haupt empor! was suchst du auf dem Raine? Sieh mir ins Aug', sieh dich auf seinem Grunde! Wenn Aug' in Aug', warum nicht Mund auf Munde?   »Schämst du, zu küssen, dich? o schließ' geschwind, Gleich mir, das Auge! Nacht so scheint die Helle! Die Liebe schwärmt, wo zwei beisammen sind; Beginne kühn! kein Aug' sieht diese Stelle! Die blauen Veilchen unsres Lagers wissen Nicht, was wir tun, und plaudern nicht von Küssen,   »Der zarte Lenz, der deine Lipp' umweht, Nennt unreif, doch wohl mag man kosten dich. O, daß die Zeit nicht nutzlos dir vergeht! Nicht in sich selbst verzehre Schönheit sich! Die Blum', die man nicht bricht im ersten Schimmern, Wird in sich selbst vergehn bald und verkümmern.   »War' ich verrunzelt, mißgestaltet, alt, Von rauher Stimme, bucklig, ekelhaft, Verachtet, kränklich, abgenutzt und kalt, Triefäugig, mager, dürr und ohne Saft: Dann möcht' es sein! dann taugt' ich nicht für dich! Doch ohne Mängel, was verschmähst du mich?   »Nie wird das Alter meiner Stirn gefährlich; Mein Auge blitzt, und ist im Äugeln stark; Dem Lenze gleich, wächst meine Schönheit jährlich; Mein Fleisch ist weich, und brennend ist mein Mark. Lag' meine Hand feucht in der feuchten deinen, Sie würde schmelzend zu vergehen scheinen.   »Befiehl, und schmeichelnd soll mein Wort dich locken: Wie eine Fee leicht übers Blumenland, Wie eine Nymphe, mit gelösten Locken, Spurlos mich schwingen will ich übern Sand. Lieb' ist ein Geist, von Feuer ganz gewoben, Leicht, nimmer sinkend, strebend nur nach oben.   »Sieh nur mein Lager, diese Primeln, an! Sie tragen mich, wie starker Bäume Macht; Ein schwaches Taubenpaar ist mein Gespann, Und zieht mich leicht, vom Morgen bis zur Nacht. Wenn also leicht die Liebe sich bewährt, Wie, Süßer, glaubst du, daß sie dich beschwert?   »Versah dein Herz an deinen Augen sich? Kann deine Linke lieben deine Rechte? Wirb um dich selbst dann, selbst verschmähe dich, Und mache dich zu deinem eignen Knechte. So ging Narziß der eignen Schöne nach, Und starb vor Sehnsucht, als er stand am Bach.   »Die Fackel ward, das Dunkel...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.