E-Book, Englisch, Band 27, 345 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Senft The Trobriand Islanders' Ways of Speaking
1. Auflage 2010
ISBN: 978-3-11-022799-4
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
E-Book, Englisch, Band 27, 345 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Reihe: Trends in Linguistics. Documentation [TiLDOC]ISSN
ISBN: 978-3-11-022799-4
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Bronislaw Maliniowski claimed in his monograph that to approach the goal of ethnographic field-work, requires a "collection of ethnographic statements, characteristic narratives, typical utterances, items of folk-lore and magical formulae ... as a , as documents of native mentality".
This book finally meets Malinowski's demand. Based on more than 40 months of field research the author presents, documents and illustrates the Trobriand Islanders' own indigenous typology of text categories or genres, covering the spectrum from ditties children chant while spinning a top, to gossip, songs, tales, and myths. The typology is based on Kilivila metalinguistic terms for these genres, and considers the relationship they have with registers or varieties which are also metalinguistically distinguished by the native speakers of this language.
Rooted in the 'ethnography of speaking' paradigm and in the 'anthropological linguistics/linguistic anthropology' approach, the book highlights the relevance of genres for researching the role of language, culture and cognition in social interaction, and demonstrates the importance of understanding genres for achieving linguistic and cultural competence.
In addition to the data presented in the book, its readers have the opportunity to access the original audio- and video-data presented via the internet on a special website, which mirrors the structure of the book. Thus, the reader can check the transcriptions against the original data recordings. This makes the volume particularly valuable for teaching purposes in (general, Austronesian/ Oceanic, documentary, and anthropological) linguistics and ethnology.
Zielgruppe
Linguists, Anthropologists, Psychologists, Cognitive Scientists,
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Preface;8
2;Acknowledgements;14
3;Contents;16
4;Abbreviations;20
5;1 Introduction;22
6;2 Non-diatopical registers or “situational-intentional varieties” and genres in Kilivila;30
7;3 ‘Biga bwena’, ‘biga gaga’ and ‘matua’ – ‘Good speech’, ‘bad speech’ and ‘insults, curses, swear words’;38
8;4 ‘Biga baloma / Biga tommwaya’ and ‘Wosi milamala’ – ‘Speech of the spirits of the dead / Old peoples’ speech’ and ‘songs of the harvest festival’;47
9;5 ‘Biga megwa’ and ‘megwa’ – ‘Magic speech’ and ‘magical formulae’;61
10;6 ‘Biga tapwaroro’ and ‘tapwaroro’ as well as ‘wosi tapwaroro’ – ‘Language of the church’ and ‘Christian texts’ as well as ‘church songs’;81
11;7 ‘Biga taloi’ and ‘taloi’ – ‘Greeting and parting speech’ and ‘greeting and parting formulae’;93
12;8 ‘Biga pe’ula / biga mokwita’ and ‘yakala’, ‘kalava’, ‘kasolukuva’, and ‘liliu’ – ‘Heavy speech / true speech’ and ‘litigations’, ‘counting baskets full of yams’, ‘mourning formulae’, and ‘myths’;96
13;9 ‘Biga sopa’ and ‘sopa’, ‘kukwanebu (sopa)’, ‘kukwanebu’, ‘kasilam’, ‘wosi’, ‘butula’, ‘vinavina’, and ‘sawila’ – ‘Joking or lying speech, indirect speech, speech which is not vouched for’ and ‘jokes’, ‘jokes in the form of a story’, ‘tales’, ‘gossip’, ‘songs’, ‘personal mocking songs’, ‘ditties’, and ‘harvest shouts’;170
14;10 ‘Kena biga sopa kena biga mokwita’ – ‘Either joking speech or true speech’: ‘kukwanebu’ – ‘stories’, ‘kavala’ – ‘personal speeches as well as ‘luavala’ – ‘admonishing speeches’, and ‘-nigada-’ – ‘requesting’;265
15;11 Concluding remarks: Genres, their functions and their relevance for researching the role of language, culture and cognition in social interaction and an attempt to assess the contribution of this study to the ‘ethnography of speaking’ paradigm;295
16;Appendix I: Other metalinguistic expressions for speaking about speaking;309
17;Appendix II: An illustrative example of mother – child interaction;311
18;Appendix III: Outline of Kilivila grammar;318
19;References;327
20;Index;343