Buch, Englisch, 256 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 232 mm, Gewicht: 424 g
Buch, Englisch, 256 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 232 mm, Gewicht: 424 g
Reihe: Translations from the Asian Classics
ISBN: 978-0-231-15064-4
Verlag: Columbia University Press
Despite its centrality to literary and intellectual traditions, the Ainkurunuru remains relatively unknown beyond specialists. Martha Ann Selby, well-known translator of classical Indian poetry and literature, takes the bold step of opening this anthology to all readers, presenting crystalline translations of 500 poems dense with natural imagery and early examples of South Indian culture. Because of their form's short length, the anthology's five authors rely on double entendre and sophisticated techniques of suggestion, giving their poems an almost haikulike feel. Groups of verse center on one unique figure, in some cases an object or an animal, in others a line of direct address or a specific conversation or situation. Selby introduces each section with a biographical sketch of the poet and the conventions at work within the landscape. She then incorporates notes explaining shifting contexts.
Excerpt:
He has gone off all by himselfbeyond the wasteswhere tigers used to prowland the toothbrush trees grow tall,their trunks parched,on the flinty mountains,
while the lovely folds of your loins, wide as a chariot's seat, vanish as your circlet worked from gold grows far too large for you.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
AcknowledgmentsIntroduction1. Marutam (100 Poems on Jealous Quarreling by ?ramp?kiy?r)2. Neytal (100 Poems on Lamenting the Lover's Absence by Amm?van?r)3. Kuriñci (100 Poems on the Union of Lovers by Kapilar)4. P?lai (100 Poems on Separation by ?tal?ntaiy?r)5. Mullai (100 Poems on Patient Waiting for the Lover's Return by P?yan?r)ReferencesIndex