E-Book, Englisch, 300 Seiten
Approaches to Mixed-Language Written Discourse
E-Book, Englisch, 300 Seiten
Reihe: Routledge Critical Studies in Multilingualism
ISBN: 978-1-136-48620-3
Verlag: Taylor & Francis
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Written language alternation has existed since ancient times. It is present today in a great deal of traditional media, and also exists in newer, less regulated forms such as email, SMS messages, and blogs. Chapters in this volume cover both historical and contemporary language-mixing practices in a large range of language pairs and multilingual communities.
The research collected here explores diverse approaches, including corpus linguistics, Critical Discourse Analysis, literacy studies, ethnography, and analyses of the visual/textual aspects of written data. Each chapter, based on empirical research of multilingual writing, presents methodological approaches as models for other researchers. New perspectives developed in this book include: analysis specific to written, rather than spoken, discourse; approaches from the new literacy studies, treating mixed-language literacy from a practice perspective; a focus on both "traditional" and "new" media types; and the semiotics of both text and the visual environment.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1. Researching and theorising multilingual texts Mark Sebba 2. Literacy, multilingualism and code-switching in early English written texts Herbert Schendl 3. Multilingual practices in women’s English correspondence 1400-1800 Päivi Pahta and Arja Nurmi 4. Code-Switching in U.S. Latino Novels Cecilia Montes-Alcalá 5. Writing switching in British Creole Mark Sebba 6. Multlingual web discussion forums: theoretical, practical and methodological issues Samu Kytölä 7. Multilingual Texts on Web 2.0: The Case of Flickr.com Carmen Lee and David Barton 8. Analyzing multilingual text-messaging in Senegal - an approach for the study of mixed language SMS Kristin Vold Lexander 9. Vernacular literacy practices in present-day Mali: combining ethnography and textual analysis to understand multilingual texts Aïssatou Mbodj-Pouye and Cécile Van den Avenne 10. Repertoires and resources: accounting for code mixing in the media Shahrzad Mahootian 11. Making silenced voices heard: Code-switching in multilingual literary texts in Sweden Carla Jonsson 12. Linguistic and generic hybridity in web writing: the case of fan fiction Sirpa Leppänen 13. Bilingualism meets digraphia: Script alternation and hybridity in Russian-American writing and beyond Philipp Angermeyer