E-Book, Englisch, Band 152, 2965 Seiten
Reihe: Delphi Ancient Classics
Rome Delphi Complete Works of Clement of Rome Illustrated
1. Auflage 2025
ISBN: 978-1-80170-257-7
Verlag: Delphi Publishing Ltd
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
E-Book, Englisch, Band 152, 2965 Seiten
Reihe: Delphi Ancient Classics
ISBN: 978-1-80170-257-7
Verlag: Delphi Publishing Ltd
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
The first of the Apostolic Fathers, Clement was the fourth Roman pope, who served in the late first century AD. His only known genuine extant work is an epistle to the church at Corinth in response to a dispute in which certain presbyters of the church had been deposed. It is one of the oldest extant Christian documents outside the New Testament and is considered to be the earliest affirmation of the principle of apostolic succession. Delphi's Ancient Classics series provides eReaders with the wisdom of the Classical world, offering both English translations and the original Greek texts. This eBook presents Clement's complete extant works, with illustrations and the usual Delphi bonus material. (Version 1)
* Beautifully illustrated with images relating to Clement's life and works
* Features the complete extant works of Clement, in both English translation and the original Greek
* Concise introduction to the author
* Includes translations previously appearing in The Ante-Nicene Fathers, 1885
* Hyperlinked footnotes to aid your study
* Excellent formatting of the texts
* Easily locate the sections you want to read with individual contents tables
* Includes Clement's rare disputed works
* Also includes Pseudo-Clementine Literature: The Recognitions of Clement and The Clementine Homilies
* Provides a special dual English and Greek text of Clement's two epistles, allowing readers to compare the sections chapter by chapter - ideal for students
* Features two bonus biographies - discover Clement's ancient world
CONTENTS:
The Translations
Brief Introduction to Clement I (1911) by Alexander James Grieve and Joseph Armitage Robinson
First Epistle of Clement (tr. John Keith)
Second Epistle of Clement (disputed) (tr. John Keith)
Two Epistles Concerning Virginity (disputed) (tr. Benjamin Plummer Pratten)
Apostolical Constitutions (disputed) (tr. James Donaldson)
Apostolic Canons (disputed) (tr. Alexander Roberts and James Donaldson)
Testament of Our Lord (disputed) (tr. James Cooper and Arthur John Maclean)
An Ancient Homily (disputed) (tr. J. B. Lightfoot)
Pseudo-Clementine Literature
Introductory Notice (1887) by M. B. Riddle
The Recognitions of Clement (tr. Thomas Smith)
The Clementine Homilies (tr. Thomas Smith)
The Greek Texts
List of Greek Texts
The Dual Texts
Dual Greek and English Texts
The Biographies
Clemens Romanus (1911) by George Salmon
Pope St. Clement I (1913) by Henry Palmer Chapman
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
ENDNOTES.
1 In later Greek pa?????? was used of both sexes (comp. Rev. xiv. 4). The Syriac original employs both a masculine an a feminine form. This will not always be indicated in the following translation.
2 Matt. xix. 12.
3 Or “to the holy virgins who are in God: peace.” So Zingerle, and probably Wetstein.
4 Zing., not so well, takes this to mean, “by the confession of the mouth” (durch das mündliche Bekenntniss), comparing Matt. vii. 21
5 Lit. “by word or by name.”
6 The Greek word sxh=ma, here adopted in the Syriac, c, is some. times thus used. Beelen.
7 Lit. “much time.”
8 Prov. iii. 3, 4 (LXX )
9 Lit. “fixed.” Prov. iv. 18.
10 Matt. v. 14.
11 Isa. ix. 2: Matt. iv. 16.
12 Matt. v. 16; 1 Pet. ii. 12
13 Probably referring to 1 Cor. xiv. 40. Beelen
14 Eph. v. 6.
15 Matt. xxv. 2.
16 2 Tim. iii 5
17 Lit. “let every one be trying.”
18 Gal. vi. 3, 4
19 Matt. xii. 33. [More probably Luke vi. 44. R.]
20 Or “consider”. There is no play on words in the passage quoted (2 Tim ii. 7), nor perhaps was this intended in the Syriac.
21 2 Tim. ii. 7.
22 Lit. “true in fear of God.” The reading is probably faulty. Beelen
23 The ellipsis is usually to be thus filled up in these epistles. [In similar cases which follow, italics will not be used. R.]
24 Gen. i. 28.
25 Or “the sensual pleasures.”
26 Or “from all intercourse with.”
27 Either something is here omitted by the transcriber, or Clement has varied the form of expression. Beelen.
28 “Sanctification.”-Beelen. [So A. V. The R. V. correctly renders a9giasmoj, “sanctification,” in every instance. R].]
29 2 Thess. ii. 13.
30 Col. i. 5.
31 Isa. lvi. 4, 5.
32 Heb. xiii. 4.
33 1 Cor. vii. 34.
34 Lit. “descend to”.
35 2 Tim. ii 5
36 The words, “in the might of the Holy Spirit,” appear to obscure the sense. Beelen.
37 Gal. iv. 26.
38 Rev. xii. 7.
39 1 Pet. v. 8.
40 2 Cor. xi. 3.
41 Lit. “the Eucharist of the Godhead.” This is an evidence of later date than the sub-apostolic age. R].]
42 Matt. xvi. 24
43 Lit. “crown of victory.”
44 Phil. iii. 14
45 i.e. continency. [The use of the terms “sanctity,” “holy,” etc., in the limited sense of “continency,” “chaste,” etc., is strong evidence of the later origin. R]
46 The last two sentences properly belong to chap. vi.
47 Or “the Holy Virgin.”
48 Matt. xi. 11.
49 Lit. “lover,” or “friend.”
50 John xxi. 20.
51 i.e., a virgin.
52 Phil. iv. 3.
53 i.e., virginity.
54 i.e., celibate. or chaste.
55 Heb. xiii. 7.
56 1 Cor. xi. 1.
57 Rom. xiii 14.
58 Gal. v. 24.
59 1 Cor vii. 32.
60 1 Pet i. 15 (cf. Lev. xi. 44).
61 Rom viii. 6 (fro/nhma).
62 Rom. viii. 9.
63 Lit. “the worship of idols.” The single word sometimes used to express “idolatry” (as in Eph. Syr., opp. tom. i.p. 116), is not found in these epistles
64 Lit. “much talking.”
65 Lit. “empty words.”
66 The word thus rendered is not in the lexicons, but is well illustrated by Isa. xxix. 21 (“that make a man an offender”), where the Hiphil of )+/x/
67 The word is used in the Peschito of 1 Tim. vi. 5, to express diaparatribai/ (“incessant quarrellings,” Alf.); [R. V., “wranglings”-R.].
68 Ex. Conject. Beelen. The word is not in the lexicons.
69 Or “power.”
70 Lit. “folly,” but so used in 2 Cor. xii. 13.
71 Or “returning of evils.”
72 Col iii. 5.
73 1 Tim. vi. 10.
74 1 Pet. v. 5; Jas. iv. 6.
75 John iii. 6, 31.
76 Rom viii. 7.
77 Rom vii. 18.
78 Gen. vi. 3. [This is an example of the vicious method of interpretation, not yet extirpated, which carries Paul’s distinctive use of the term “flesh” hack to the Pentateuch, where no ethical sense is necessarily implied. R]
79 Rom. vii. 9. [The Apostle speaks of “the Spirit of Christ.”-R. ]
80 1 Sam. xvi. 14.
81 1 Cor. ix. 27.
82 1 Tim. vi. 11.
83 Gal. v. 22.
84 Phil. ii. 15, 16.
85 Isa. lxi 9
86 1 Pet. ii. 9
87 1 Cor ii. 9
88 Or “life.”
89 The words which follow, “concerning those things which we speak,” appear not to be genuine. Beelen.
90 Beelen supposes a e#n dia\ duoi=n: “along the lonely road.”
91 i.e., virginity
92 Prov. xxvi. 9
93 Prov. xv. 19 (LXX.).
94 Lit. “profit and righteousness.”
95 Lit. “go about and wander.”
96 1 Tim. v. 13.
97 Lit, “in their barefacedness.”
98 1 Cor. xii. 29. [But compare Jas. iii. 1: “Be not many many teach” (R.V.) which precedes the next citation. R.]
99 Jas. iii. 2.
100 Lit. “speech.”
101 1 Pet. iv. 11.
102 Ecclus. v. 14
103 Eccl. iii....