E-Book, Deutsch, 272 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 210 mm
Rösel / Käßmann Die Bibel Martin Luthers
1. Auflage 2016
ISBN: 978-3-374-04629-4
Verlag: Evangelische Verlagsanstalt
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Ein Buch und seine Geschichte
E-Book, Deutsch, 272 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 210 mm
ISBN: 978-3-374-04629-4
Verlag: Evangelische Verlagsanstalt
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Margot Käßmann, Dr. Dr. h.c., Jahrgang 1958, Pastorin der Evangelisch-lutherischen Landeskirche Hannover und ehemalige Vorsitzende des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland, ist Botschafterin des Rates der EKD für das Reformationsjubiläum 2017.
Zielgruppe
Besonders geeignet für
- Leserinnen und Leser der Lutherbibel
- Theologinnen und Theologen
- An Sprach- und Kirchengeschichte Interessierte
- An der aktuellen Revision der Lutherbibel Interessierte
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Systematische Theologie Geschichte der Theologie, Einzelne Theologen
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Bibelwissenschaften Bibelübersetzungen & Sonderausgaben
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Christliche Kirchen, Konfessionen, Denominationen Protestantismus, evangelische und protestantische Kirchen
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Kirchengeschichte
Weitere Infos & Material
1;COVER;1
2;IMPRESSUM;5
3;INHALT;6
4;LUTHERS BIBEL;8
5;DEUTSCHLAND AM VORABEND DER REFORMATION;16
5.1;Die Ständegesellschaft;17
5.2;Bildungsnot und Buchdruck;19
5.3;Das Leben in den Städten;21
5.4;Das Lebensgefühl der Menschen;23
5.5;Die entscheidende Bedeutung der Kirche;25
5.6;Sakramente, Reliquien und Wallfahrten;27
5.7;Der Humanismus;31
5.8;Innerlichkeit und Mystik;33
6;»WIE KRIEGE ICH EINEN GNÄDIGEN GOTT?« ZUR ENTWICKLUNG DER REFORMATION IN DEUTSCHLAND;35
6.1;Luthers reformatorische Entwicklung;37
6.2;Ausgrenzung: Der Prozess;41
6.3;Begeisterung: die Städte;44
6.4;Obrigkeitliche Durchführung: die Territorien;49
7;THESEN UND TESTAMENT. BEGINN DER REFORMATION, ÄLTERE BIBELÜBERSETZUNGEN UND SEPTEMBERTESTAMENT;56
7.1;Der Beginn der Reformation;56
7.2;Kleine Geschichte der Bibelübersetzung vor Luther;62
7.3;Das Septembertestament;69
8;»DEM VOLK AUFS MAUL SCHAUEN«. LUTHER ALS DOLMETSCHER;77
8.1;Dolmetschen – Ein von Luther geprägter Begriff;78
8.2;Luthers deutsche Sprache;80
8.3;Rechenschaft über das Dolmetschen;82
8.4;Zwei gegensätzliche Übersetzungstheorien;86
8.5;Erste Regel: Buchstabenfreiheit;86
8.6;Zweite Regel: Buchstabentreue;92
8.7;Die Kunst des Dolmetschens;93
9;»EINE KLEINE BIBLIA«. DIE BEIGABEN ZUR LUTHERBIBEL;95
9.1;Vorreden zu biblischen Büchern;97
9.2;Erklärungen, Glossen, Lesehilfen;104
9.3;Kernstellen;108
9.4;Illustrationen;110
10;»LUTHERS SANHEDRIN«. HELFER UND MITARBEITER AN DER LUTHERBIBEL;118
10.1;Die Anreger für Luthers Bibelübersetzung;119
10.2;Luthers philologische Berater: Philipp Melanchthon und Matthäus Aurogallus;121
10.3;Luthers »Sanhedrin« oder Revisionsbeirat;125
10.4;Multiplikatoren der Lutherbibel;132
10.5;Die Lutherbibel – Eigenleistung oder Gruppenprodukt?;135
11;»NÜTZLICH UND GUT ZU LESEN«. DIE APOKRYPHEN DER LUTHERBIBEL;137
11.1;Was sind die Apokryphen?;138
11.2;Die Apokryphen in Luthers Bibelübersetzung;142
11.3;Streit um die Apokryphen;146
11.4;Die Apokryphen in der Lutherbibel 2017;148
12;»EIN FESTE BURG«. LUTHER ALS SPRACHKÜNSTLER – PSALMEN UND LIEDER;152
12.1;Psalmen;157
12.2;Lobgesänge;159
12.3;Geistliche Lieder;163
13;LUTHER UND DIE DEUTSCHE SPRACHE;171
13.1;Der fremd gewordene Text;171
13.2;Luther und das Deutsch des 16. Jahrhunderts;177
13.3;Die Sprache Luthers in sprachgeschichtlicher Perspektive;179
13.4;Die Sprache Luthers in regionaler Perspektive;181
13.5;Die Entwicklung von Luthers Sprachgebrauch;188
14;LUTHERGETREU ODER ZEITGEMÄSS? DIE REVISIONEN DER LUTHERBIBEL;194
14.1;Gründe für die Revisionen der Lutherbibel;194
14.2;Luthers eigene Revisionen;198
14.3;Nach Luthers Tod – bis zur kirchenamtlichen Revision;199
14.4;Von 1912 bis 1970: Zwischen dem Urtext und Luthers Erbe;202
14.5;1975: Die sprachliche Modernisierung des Neuen Testaments;207
14.6;1984: Die Revision der Revision;210
14.7;Der Revisionen ist kein Ende;213
15;LUTHER WAR DOCH GENAUER! ERFAHRUNGEN BEI DER REVISION DER LUTHERBIBEL;215
15.1;Die Lutherbibel als eine deutsche Übersetzung unter vielen;217
15.2;Wie kam es zu dem Projekt einer neuen Fassung der Lutherbibel?;219
15.3;Was musste geändert werden?;222
15.4;Wie war das Verfahren der Revision?;224
15.5;Welche Ergebnisse hat die Revision gebracht?;227
15.6;Wie viel wurde geändert?;230
16;ANHANG;234
16.1;LITERATURHINWEIS ZU LUTHERS SCHRIFTEN;234
16.2;DIE AUTORINNEN UND AUTOREN;235
16.3;ABBILDUNGSNACHWEIS;237




