Buch, Englisch, 272 Seiten, Format (B × H): 163 mm x 240 mm, Gewicht: 526 g
Speaking and Translating as Doing Things with Words
Buch, Englisch, 272 Seiten, Format (B × H): 163 mm x 240 mm, Gewicht: 526 g
ISBN: 978-0-415-30036-0
Verlag: Taylor & Francis
In this book, Douglas Robinson introduces a new distinction between 'constative' and 'performative' linguistics, arguing that Austin's distinction can be used to understand linguistic methodologies. Constative linguistics, Robinson suggests, includes methodologies aimed at 'freezing' language as an abstract sign system, while performative linguistics explores how language is used or 'performed' in those speech situations. Robinson then tests his hypothesis on the act of translation.
Drawing on a range of language scholars and theorists, Performative Linguistics consolidates the many disparate action-approaches to language into a new paradigm for the study of language.
Zielgruppe
Postgraduate and Undergraduate
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Part 1 Performatives; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Constative and performative linguistics; Chapter 3 Translatorial performatives; Part 2 Iterations (the Performative Back-Story); Chapter 4 Iterability; Chapter 5 Somatic Markers; Chapter 6 The translator’s habitus; Chapter 7 Double-voicing; Part 3 Implicatures (performative uptake); Chapter 8 Conversational Implicature; Chapter 9 Translation as ideological implicature; Chapter 10 Il-, per-, and metalocutionary implicature; Chapter 11 Intendants and interpretants; Chapter 12 Conventional implicature and language change; Chapter 13 Conversational invocature; Chapter 14 Metalocutionary implicature and cross-cultural misunderstandings; Conclusion;