Buch, Englisch, Band 45, 648 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 1154 g
Reihe: Études sur le judaïsme médiéval / Karaite Texts and Studies
The Arabic Translation and Commentary of Salmon Ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes). Karaite Texts and Studies Volume 5
Buch, Englisch, Band 45, 648 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 1154 g
Reihe: Études sur le judaïsme médiéval / Karaite Texts and Studies
ISBN: 978-90-04-19134-1
Verlag: Brill
Salmon b. Yeroham (fl. 930-960) – foundational figure in the Jerusalem school of Karaite exegesis – produced a substantial and influential corpus of polemical writing and biblical interpretation, including commentaries on Psalms, Proverbs, Job, Song of Songs, Lamentations, Qohelet, Esther, Ruth, and Daniel. Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy: The Arabic Translation and Commentary of Salmon ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes) presents a first critical edition of the Judaeo-Arabic Qohelet commentary together with an annotated English translation. The introduction situates Salmon’s work in the history of Jewish Qohelet exegesis, explains Salmon’s method of translating Qohelet into Arabic, identifies his sources and discusses his method of interpretation. The main themes Salmon finds in “Solomon’s” book of wisdom – central themes in the early Karaite movement in general – will be explored at length, especially asceticism, eschatology, and an uncompromising opposition to reading “foreign books.”
Zielgruppe
All those interested in medieval Jewish philosophy and exegesis, Judaeo-Arabic thought and literature, medieval intellectual history, the wisdom books of the Bible, the Karaites.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
PART I: INTRODUCTION
Chapter 1: Qohelet in Karaism
Chapter 2: On Salmon’s Arabic Translation of Qohelet
Chapter 3: Sources and Use of Sources
Chapter 4: Methods and Approaches
Chapter 5: Main Themes – Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy
Chapter 6: Description of the Manuscripts and Method of Editing
Chapter 7: Remarks on the English Translation
PART II: Salmon b. Yeroham’s Commentary on Qohelet – Critical Edition and English Translation