Buch, Englisch, 512 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 244 mm, Gewicht: 874 g
Reihe: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Buch, Englisch, 512 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 244 mm, Gewicht: 874 g
Reihe: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
ISBN: 978-1-032-09477-9
Verlag: Routledge
The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.
Zielgruppe
Postgraduate and Undergraduate
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Contents
List of contributors
Acknowledgements
Introduction
Piers Rawling and Philip Wilson
PART 1
Philosophers on translation
- Schleiermacher
Theo Hermans
- Nietzsche
Rosemary Arrojo
- Heidegger
Tom Greaves
- Wittgenstein
Silvia Panizza
- Benjamin
Jean Boase-Beier
- Gadamer and Ricoeur
Lisa Foran
- Quine
Paul A. Roth
- Davidson
Piers Rawling
- Derrida
Deborah Goldgaber
- Current trends in philosophy and translation
Roland Végso
PART 2
Translation studies and philosophy
- Translation theory and philosophy
Maria Tymoczko
- Context and pragmatics
Shyam Ranganathan
- Culture
Sergey Tyulenev
- Equivalence
Alice Leal
- Ethics
Joanna Drugan
- Feminism
Valerie Henitiuk
- Linguistics
Kirsten Malmkjær
- Meaning
Rachel Weissbrod
PART 3
The translation of philosophy
- The translation of philosophical texts
Duncan Large
- Translating feminist philosophers
Carolyn Shread
- Shelley’s Plato
Ross Wilson
- Translating Kant and Hegel
Nicholas Walker
- Translating Derrida
Oisín Keohane
- Levinas: his philosophy and its translation
Bettina Bergo
PART 4
Emerging trends
- Cognitive approaches to translation
Maria Serban
- Machine translation
Dorothy Kenny
- Literary Translation
Leena Laiho
- Mysticism, esotericism and translation
Philip Wilson
- Toward a philosophy of translation
Salah Basalamah
Index