Pollack | Katzen und Menschen | Buch | 978-3-99126-021-9 | www2.sack.de

Buch, Deutsch, 80 Seiten, Format (B × H): 130 mm x 210 mm, Gewicht: 200 g

Pollack

Katzen und Menschen

Gedichte und Prosa aus Portugal
1. Auflage 2021
ISBN: 978-3-99126-021-9
Verlag: Bibliothek der Provinz

Gedichte und Prosa aus Portugal

Buch, Deutsch, 80 Seiten, Format (B × H): 130 mm x 210 mm, Gewicht: 200 g

ISBN: 978-3-99126-021-9
Verlag: Bibliothek der Provinz


Gedichte und Prosa aus Portugal von Alexandre O’Neill · Amadeu Baptista · António Gedeão · António Osório · Armando Silva Carvalho · Egito Gonçalves · Eugénio de Andrade · Fernando J.B. Martinho · Fernando Pessoa · Francisco Duarte Mangas · Inês Lourenço · Irene Lisboa · Isabel Cristina Pires · João Rios · Jorge de Sena · José Jorge Letria · José Manuel de Vasconcelos · Manuel António Pina · Manuel de Freitas · Maria Gabriela Llansol · Maria Helena Vieira da Silva · Mário Cesariny · Nuno Júdice · Pedro Paixão · Rui Caeiro · Vasco Graça Moura · Vergílio Alberto Vieira
Pollack Katzen und Menschen jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Rendl, Kurt
Kurt Rendl: geboren in Wien, studierte Grafik Design an der Universität für Angewandte Kunst.
Arbeitet als selbständiger Buchgestalter und Illustrator für in- und ausländische Verlage.
Österreichischer Staatspreis für die „Schönsten Bücher Österreichs“.
Ausstellungen von Zeichnungen, Fotografie und Assemblagen.
Veröffentlichungen u.a. in: Camera Austria, Sterz, Wiener, Landesmuseum Niederösterreich, Design Austria, Novum – World of Graphic Design, BDA
Lebt und arbeitet in Wien.

Pollack, Ilse
Ilse Pollack: geboren in Leibnitz (Steiermark), studierte Romanistik in Wien und Paris, promovierte mit einer Arbeit über Alfred Jarry, lebte und arbeitete etliche Jahre in Lissabon.
Lusitanistin aus Leidenschaft.
Erste Veröffentlichungen zu Portugal im „Wiener Tagebuch“, 1977.
Seither ungezählte, zumeist in alle Winde verstreute Essays und Reportagen zu portugiesischen, luso-afrikanischen, und anderen (insbesondere Triest-)Themen.

Portugiesische Literatur (in den letzten Jahren, als Herausgeberin und Übersetzerin):
Territorium der Randständigen. Ein Llansol Almanach. Herausgegeben und übersetzt von Ilse Pollack. Berlin Press, 2013.
Armando Silva Carvalho. Lissabon. Ein Stadtführer der Gefühle. Gedichte. Auswahl, Vorwort und Übersetzung von Ilse Pollack. teamart Verlag, Zürich 2016.
Porto. Herausgegeben und (zum Teil) übersetzt von Ilse Pollack. Europa erlesen. Wieser Verlag, Klagenfurt 2017.
Luís Filipe Castro Mendes. Fremde Nähe. Gedichte. Ausgewählt und übersetzt von Ilse Pollack. Leipziger Literaturverlag 2019.
José Viale Moutinho. Die Flöte des Toten. Gedichte. Herausgegeben und übersetzt von Ilse Pollack. Leipziger Literaturverlag, 2021.

Über Ilse Pollack:
„Diese Autorin ist seit jeher (...) eine Chronistin von Rändern, von Outsidern, fast immer vom literarischen Mainstream ausgeschlossenen Figuren, eine Entdeckerin untergegangener Orte und Autoren, die jedoch schon lebendige Kultur waren.“
João Barrento im Vorwort zu: Ilse Pollack. Mundos de Fronteira. Lugares e Figuras da Europa Central. Lisboa, Cotovia, 2000. (Literarische Essays und Reportagen aus Brody, Lemberg, Czernowitz, Prag, Triest und Wien)

Pollack, Ilse
Ilse Pollack: geboren in Leibnitz (Steiermark), studierte Romanistik in Wien und Paris, promovierte mit einer Arbeit über Alfred Jarry, lebte und arbeitete etliche Jahre in Lissabon.
Lusitanistin aus Leidenschaft.
Erste Veröffentlichungen zu Portugal im „Wiener Tagebuch“, 1977.
Seither ungezählte, zumeist in alle Winde verstreute Essays und Reportagen zu portugiesischen, luso-afrikanischen, und anderen (insbesondere Triest-)Themen.

Portugiesische Literatur (in den letzten Jahren, als Herausgeberin und Übersetzerin):
Territorium der Randständigen. Ein Llansol Almanach. Herausgegeben und übersetzt von Ilse Pollack. Berlin Press, 2013.
Armando Silva Carvalho. Lissabon. Ein Stadtführer der Gefühle. Gedichte. Auswahl, Vorwort und Übersetzung von Ilse Pollack. teamart Verlag, Zürich 2016.
Porto. Herausgegeben und (zum Teil) übersetzt von Ilse Pollack. Europa erlesen. Wieser Verlag, Klagenfurt 2017.
Luís Filipe Castro Mendes. Fremde Nähe. Gedichte. Ausgewählt und übersetzt von Ilse Pollack. Leipziger Literaturverlag 2019.
José Viale Moutinho. Die Flöte des Toten. Gedichte. Herausgegeben und übersetzt von Ilse Pollack. Leipziger Literaturverlag, 2021.

Über Ilse Pollack:
„Diese Autorin ist seit jeher (...) eine Chronistin von Rändern, von Outsidern, fast immer vom literarischen Mainstream ausgeschlossenen Figuren, eine Entdeckerin untergegangener Orte und Autoren, die jedoch schon lebendige Kultur waren.“
João Barrento im Vorwort zu: Ilse Pollack. Mundos de Fronteira. Lugares e Figuras da Europa Central. Lisboa, Cotovia, 2000. (Literarische Essays und Reportagen aus Brody, Lemberg, Czernowitz, Prag, Triest und Wien)



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.