Buch, Englisch, Band 98, 242 Seiten, Format (B × H): 164 mm x 245 mm, Gewicht: 630 g
An exploration focussing on extralinguistic cultural references
Buch, Englisch, Band 98, 242 Seiten, Format (B × H): 164 mm x 245 mm, Gewicht: 630 g
Reihe: Benjamins Translation Library
ISBN: 978-90-272-2446-0
Verlag: John Benjamins Publishing Company
The aim of the book is twofold: first, to provide an advanced and comprehensive model for investigating translation problems in the form of Extralinguistic Cultural References (ECRs). Second, to empirically explore current European television subtitling norms, and to look into future developments in this area.
This book will be of interest to anyone interested in gaining access to state-of-the-art tools for translation analysis, or in learning more about the norms of subtitling, based on empirically reliable and current material.