Olohan | Translation and Practice Theory | Buch | 978-1-138-20030-2 | sack.de

Buch, Englisch, 166 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 266 g

Reihe: Translation Theories Explored

Olohan

Translation and Practice Theory


1. Auflage 2020
ISBN: 978-1-138-20030-2
Verlag: Routledge

Buch, Englisch, 166 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 266 g

Reihe: Translation Theories Explored

ISBN: 978-1-138-20030-2
Verlag: Routledge


Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation.

Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods.

This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.

Olohan Translation and Practice Theory jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate and Professional


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Acknowledgements

List of abbreviations

Introduction

- From product and process to practice



- Theorizing practices



- Materials



- Competence



- Meaning



- Connected practices



- Evolving practices



- Researching translation practice


Maeve Olohan is Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. She is the author of Introducing Corpora in Translation Studies (2004) and Scientific and Technical Translation (2016), and co-editor of a special issue of The Translator (2011) on the translation of science.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.