Olohan | Introducing Corpora in Translation Studies | Buch | 978-0-415-26884-4 | sack.de

Buch, Englisch, 232 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 238 mm, Gewicht: 481 g

Olohan

Introducing Corpora in Translation Studies


1. Auflage 2004
ISBN: 978-0-415-26884-4
Verlag: Taylor & Francis Ltd (Sales)

Buch, Englisch, 232 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 238 mm, Gewicht: 481 g

ISBN: 978-0-415-26884-4
Verlag: Taylor & Francis Ltd (Sales)


The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analyzing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of how the analysis of corpus data can make a contribution to the study of translation.
Introducing Corpora in Translation Studies:

- traces the development of corpus methods within translation studies

- defines the types of corpora used for translation research, discussing their design and application and presenting tools for extracting and analyzing data

- examines research potential and methodological limitatis

- considers some uses of corpora by translators and in translator training

- features research questions, case studies and discussion points to provide a practical guide to using corpora in translation studies.

Offering a comprehensive account of the use of corpora by today's translators and researchers, Introducing Corpora in Translation Studies is the definitive guide to a fast-developing area of study.

Olohan Introducing Corpora in Translation Studies jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


List of Figures List of Abbreviations and Acronyms Acknowledgements Introduction Aim of this Book Outline 1. Introducing Translation Studies Research 2. Corpus Linguistics and Translation 3. Parallel Corpora 4. Comparable Corpora 5. Corpus Design 6. Corpus Tools and Analysis 7. Features of Translation 8. Translators, Style and Ideology 9. Corpora in Translator Training 10. Corpora in Translation Practice Conclusion Glossary Bibliography


Maeve Olohan is Senior Lecturer in the School of Languages, Linguistics and Cultures at the University of Manchester, UK. Her research interests revolve around empirical investigations of translation process and product. She is editor of Intercultural Faultlines: Research Models in Translation Studies I (2000) and of four volumes of Translation Studies Abstracts (1999-2002).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.