Ning / Yifeng | Translation, Globalisation and Localisation | Buch | 978-1-84769-053-1 | sack.de

Buch, Englisch, 208 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 213 mm, Gewicht: 386 g

Ning / Yifeng

Translation, Globalisation and Localisation

A Chinese Perspective
Erscheinungsjahr 2008
ISBN: 978-1-84769-053-1
Verlag: Multilingual Matters Limited

A Chinese Perspective

Buch, Englisch, 208 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 213 mm, Gewicht: 386 g

ISBN: 978-1-84769-053-1
Verlag: Multilingual Matters Limited


The global/local distinction has changed significantly, and the topic has been heatedly debated in literary and cultural as well as translation scholarship. In this age of globalisation, the traditional definition of translation has been altered. In the present anthology, translation is viewed as a cultural and political practice, and accordingly translation studies is based on a heightened awareness of global/local tensions in translation and of its moderating and transforming impact on local cultural paradigms. All the essays in this anthology deal with issues of translation from a cultural and theoretic perspective with regard to tensions and conflicts between global and local interests and values. No matter how different their approaches may seem, the essays are thematically integrated to discuss translation in a dialectical framework: either “globalising” Chinese issues internationally, or “localising” general and international issues domestically.

Ning / Yifeng Translation, Globalisation and Localisation jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Acknowledgement

1. Introductory Remarks - Wang Ning and Sun Yifeng

Part One: Historical Overviews

2. Transvaluing the Global: Translation, Modernity and Hegemonic Discourse - Xie Ming

3. Translation in the Global-Local Tension - Cay Dollerup

4. Translation Studies in China: A Glocalized Theoretical Practice - Sun Yifeng and Mu Lei

5. On Cultural Translation: A Postcolonial Perspective - Wang Ning

6. Toward Pluralistic and Interdisciplinary Approaches: A Reflection on Translation Studies in Contemporary China - Xu Yanhong

Part Two: Current Developments

7. A Global View of Translation Studies: Toward an Interdisciplinary Field - Edwin Gentzler

8. Transgression and Appropriation in Transnational Cultural Translation: A Deconstructive Observation - Chen Yongguo

9. When a Turning Occurs: Counterevidence to Polysystem Hypothesis - Wang Dongfeng

10. Translating Popular Culture: Feng Xiaogang’s Film Big Shot’s Funeral as a Polynuclear Text - Mao Sihui

11. English as a Postcolonial Tool: Anti-Hegemonic Subversions in a Hegemonic Language - Eugene Chen Eoyang

Bibliography

Contributors

Index


Ning, Wang
Wang Ning is Professor of English and Director of the Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Apart from his numerous publications in Chinese, his English articles frequently appear in such international prestigious journals as New Literary History, Critical Inquiry, boundary 2, ARIEL, Neohelicon, Perspectives: Studies in Translatology, Comparative Literature Studies, Modern Language Quarterly and Semiotica. His most recent publication in English is Globalisation and Cultural Translation (2004).

Yifeng, Sun
Sun Yifeng is Head and Associate Professor of Department of Translation at Lingnan University, Hong Kong. He is the author of several books and numerous articles in Chinese and English. His most recent book in English entitled Misplaced Anxiety and Cultural Identity: Translations of Foreign Otherness is forthcoming.

Wang Ning is Professor of English and Director of the Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Apart from his numerous publications in Chinese, his English articles frequently appear in such international prestigious journals as New Literary History, Critical Inquiry, boundary 2, ARIEL, Neohelicon, Perspectives: Studies in Translatology, Comparative Literature Studies, Modern Language Quarterly and Semiotica. His most recent publication in English is Globalisation and Cultural Translation (2004).

Sun Yifeng is Head and Associate Professor of Department of Translation at Lingnan University, Hong Kong. He is the author of several books and numerous articles in Chinese and English. His most recent book in English entitled Misplaced Anxiety and Cultural Identity: Translations of Foreign Otherness is forthcoming.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.