E-Book, Deutsch, Spanisch, Band 3, 464 Seiten
Reihe: TGAW
Navarro / Ramil Thematischer Grund- und Aufbauwortschatz Spanisch
1. Auflage 2018
ISBN: 978-3-12-909017-6
Verlag: Klett Sprachen GmbH
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book (ePub)
E-Book, Deutsch, Spanisch, Band 3, 464 Seiten
Reihe: TGAW
ISBN: 978-3-12-909017-6
Verlag: Klett Sprachen GmbH
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Über 10.000 thematisch gruppierte Wörter und Wendungen vermitteln einen praxisnahen Wortschatz, den Spanischlernende versiert und idiomatisch anwenden lernen. Der nach Themen gegliederte Grund- und Aufbauwortschatz garantiert ein schnelles Auffinden der Sach- und Sprachbereiche, zu denen die Lernenden anwendbaren Wortschatz und Informationen suchen. Innerhalb der Unterkapitel ist das Sprachmaterial gedächtnisfreundlich in kleine, überschaubare Lernportionen gebündelt. Außerdem werden in diesem Titel peninsulare Regionalismen des Spanischen ebenso ausgezeichnet wie solche der lateinamerikanischen spanischsprachigen Welt. Die Neubearbeitung zeichnet aus: - Aktualisierter Wortschatz, in zwei Lernniveaus unterteilt - Grundwortschatz und Aufbauwortschatz - Inhaltlich-sprachlich zugehörige Lernportionen aus Grund- und Aufbauwortschatz folgen direkt aufeinander - Zahlreiche Infoboxen zur Sprach- und Landeskunde - Umfangreiche Lerntipps- und -hilfen - Überarbeitete und ergänzte Kapitel-Übersichten zu den wichtigsten 'Falschen Freunden'
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
1
Angaben zur Person
1.1 Persönliche Daten
la persona Person, Mensch ser sein INFO ser – ir Im Pretérito Indefinido haben die Verben ser (sein) und ir (gehen, fahren, reisen) die gleichen Formen: Fuiste muy trabajador hasta que te fuiste de Bilbao. Du warst sehr fleißig, bis du aus Bilbao fortgingst. el nombre Vorname ¿Cuál es su nombre? Wie heißen Sie? el apellido Nachname En muchos países hispano hablantes la gente tiene dos apellidos. In vielen spanischsprachigen Ländern haben die Menschen zwei Nachnamen. llamarse heißen Me llamo Juan Martín Echeguí. Ich heiße Juan Martín Echeguí. el hombre Mann; Mensch Tu hijo está hecho un hombre. Dein Sohn ist schon ein richtiger Mann. la mujer Frau Tomás se ha casado con una mujer extraordinaria. Tomás hat eine außergewöhnliche Frau geheiratet. el muchacho, la muchacha Junge, Mädchen el señor, la señora Herr, Frau Los señores Sánchez tienen dos hijas. Das Ehepaar Sánchez hat zwei Töchter. la señorita Fräulein don, doña Don, Doña INFO don, doña Don und doña werden nur in Verbindung mit dem Vornamen und ohne Artikel benutzt: don Juan, doña Inés. Don und doña sind genauso höflich wie señor und señora mit dem Nachnamen. – ¿De dónde es usted? „Woher sind Sie?“ – Soy colombiano. „Ich bin Kolumbianer.“ los datos personales Angaben zur Person el lugar de nacimiento Geburtsort Su lugar de nacimiento es Caracas. Ihr Geburtsort ist Caracas. la fecha de nacimiento Geburtsdatum la nacionalidad Nationalität el lugar de origen Geburtsort el sexo Geschlecht el año Jahr ¿Cuántos años tienes? Wie alt bist du? la edad Alter Ya soy mayor de edad. Ich bin schon volljährig. Prohibido para menores de edad. Für Minderjährige verboten. la tercera edad Senioren Hay descuentos en los viajes para la tercera edad. Für Senioren gibt es bei Reisen Ermäßigung. la dirección Adresse ¿Me das tu dirección? Gibst du mir deine Adresse? vivir wohnen, leben – ¿Dónde viven? – Vivimos en La Paz pero somos de Cochabamba. „Wo wohnt ihr?“ „Wir wohnen in La Paz, aber wir sind aus Cochabamba.“ la calle Straße – Perdone, ¿dónde está la calle Matías Perelló? – Lo siento, no tengo ni idea. „Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Straße Matías Perelló?“ „Es tut mir leid, ich habe keine Ahnung.“ la residencia Wohnsitz el domicilio Wohnsitz la región Region Juan cultiva vinos típicos de esta región. Juan baut charakteristische Weine aus dieser Region an. el número de teléfono Telefonnummer Dame tu número de teléfono para llamarte mañana. Gib mir deine Telefonnummer, damit ich dich morgen anrufen kann. el estado civil Familienstand estar sein soltero, soltera ledig – ¿Todavía estás soltero? „Bist du noch ledig?“ – No, ya me he casado, pero mi hermana es soltera. „Nein, ich bin schon verheiratet, aber meine Schwester ist ledig.“ casado, casada verheiratet divorciado, divorciada geschieden Todavía no se han divorciado. Sie haben sich noch nicht scheiden lassen. la pareja de hecho eheähnliche Partnerschaft el viudo, la viuda Witwer, Witwe Su madre se quedó viuda muy joven. Seine Mutter ist sehr jung Witwe geworden. separado, separada getrennt Juana y Teresa se han separado. Juana und Teresa haben sich getrennt. la profesión Beruf ¿Cuál es su profesión? Was sind Sie von Beruf? dedicarse a (beruflich) etwas machen; sich widmen ¿A qué te vas a dedicar cuando termines el aprendizaje? Was wirst du beruflich machen, wenn du die Ausbildung beendet hast? el documento de identidad Personalausweis ¿Lleva usted el documento de identidad? Haben Sie einen Personalausweis dabei? la cédula Am Personalausweis el pasaporte Pass Para viajar por Latinoamérica es necesario llevar el pasaporte. Für Reisen in Lateinamerika ist ein Reisepass notwendig. extranjero, extranjera Fremde(r); Ausländer(in) Muchos extranjeros pasan sus vacaciones en las costas españolas. Viele Ausländer verbringen ihre Ferien an den spanischen Küsten. el, la emigrante Auswanderer(in) Hay emigrantes gallegos en muchos países hispanoamericanos. In vielen Ländern Lateinamerikas gibt es galicische Auswanderer. emigrar auswandern el, la inmigrante Einwanderer(in) inmigrar einwandern el permiso de...