E-Book, Deutsch, 288 Seiten
Mylius Cui bono? Wem nützt das?
1. Auflage 2012
ISBN: 978-3-8438-0124-9
Verlag: marixverlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Die perfekten lateinischen Zitate
E-Book, Deutsch, 288 Seiten
ISBN: 978-3-8438-0124-9
Verlag: marixverlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Marc Mylius, Jahrgang 1952, ist studierter Altphilologe und Historiker. Er unterrichtet Latein und Geschichte an einem Gymnasium in Bayern und arbeitet freiberuflich als Lektor für verschiedene Verlage. Die Ergänzungen stammen von: Dr. Leonhard Landshamer, Jahrgang 1940, studierte Latein, Griechisch und Geschichte in München und Tübingen. Nach seiner Promotion im Jahr 1969 war er im gymnasialen Schuldient tätig. Helmut Löffler (1939-2010) war in einem bayerischen Studienseminar als Erzieher und Fachbetreuer für die alten Sprachen Latein und Griechisch tätig.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
A
Ab alio exspectes, alteri quod feceris.
Erwarte von einem anderen, was du ihm getan hast.
Aberratio delicti.
Abirrung des Vergehens. – Die aus einer böswilligen, rechtswidrigen Handlung entstehende, von dem beabsichtigten Zwecke ganz abweichende oder u¨ber denselben hinausgehende Folge der Handlung.
Ab executione.
Mit der Vollstreckung anfangen. – Ein rechtswidriges Verfahren, welches darin besteht, dass eine streitige Leistung erzwungen wird, bevor noch gerichtliche Entscheidung erfolgt ist.
Ab hinc.
Von nun an. – Wird sowohl von der jetzigen Zeit als auch von einer genannten gebraucht.
Ab hodierno.
Vom heutigen Tage an.
Abiit, excessit, evasit, erupit.
Er ging fort, er entwich, er entschlu¨pfte, er brach aus.
Ab igne ignem.
Vom Feuer (gib) Feuer! – Von dem, was man hat, soll man bereit sein zu geben, zumal, wenn man selbst keinen Verlust dadurch erleidet.
Ab initio.
Vom Anfange an.
Ab instantia.
Absolvieren – entbinden, freisprechen.
Ab intestato.
Erben, ohne dass ein Testament vorhanden ist, also auf Grund des natürlichen Erbrechtes.
Ab irato.
Vom Erzürnten – d. h. im Zorne.
Ab origine.
Von Ursprung an.
A bove maiore discit arare minor.
Vom größeren Ochsen lernt der kleinere pflügen.
Ab ovo.
Vom Ei an. – Etwas mit übermäßig langer Einleitung beginnen.
Ab ovo usque ad mala.
Vom Ei bis zu den Äpfeln. – Etwas gründlich erörtern.
Absens carens.
Der Abwesende, der Entbehrende.
Absens heres non erit.
Der Abwesende wird nicht Erbe sein. – D. h. Wer nicht zur rechten Zeit da ist, auf den wird keine Rücksicht genommen werden.
Absit!
Das sei ferne!
Absit invidia dicto!
Missgunst sei dem Worte fern!
Anni currentis (= A. c.).
Des laufenden Jahres.
A calvo ad calvum.
Vom Kahlen bis zum Kahlen – d. h. ganz und gar.
A capite usque ad calcem.
Vom Kopf bis zur Ferse. Vom Scheitel bis zur Sohle.
Accepto damno ianuam claudere.
Nach empfangenem Schaden die Tür schließen. – Den Brunnen zudecken, wenn das Kind ertrunken ist.
Acheronta movebo.
Ich werde den Acheron (die Unterwelt) in Bewegung setzen. – Vorher steht: Si superos nequeo. Wenn ich die Himmlischen nicht rühren kann. – Ich werde Himmel und Hölle in Bewegung setzen.
A Chr., a. Chr. n. = Ante Christum, ante Christum natum
Vor Christo, vor Christi Geburt.
Acta, non verba!
Taten, nicht Worte!
Acti labores iucundi.
Nach getaner Arbeit ist gut ruhen.
Actio in distans.
Wirkung in die Ferne.
Actis testantibus.
Wie die Tatsachen bezeugen.
Acu tetigisti.
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
A.d. = a dato.
Vom Datum an.
A. D. = Anno Domini.
Im Jahre des Herrn.
Ad absurdum.
Zum Ungereimten, ungereimt.
Ad acta.
Zu den Akten legen. – Eine Sache für abgetan ansehen.
Adamante notare.
Mit dem Diamant verzeichnen. – Zum ewigen Gedächtnis.
Ad amussim.
Nach der Richtschnur. – Sorgfältig, pünktlich.
Ad astra.
Zu den Gestirnen.
Ad bene esse.
Zum Wohlbefinden.
Ad bene placitum.
Nach Belieben.
Ad bestias.
Zu den Tieren. – Bez. Der Verurteilte wurde den wilden Tieren vorgeworfen.
Ad calendas Graecas.
Am Sankt Nimmerleinstag.
Ad captum vulgi.
Nach der Fassungskraft des Volkes.
Add. Addatur u. adde.
Es werde hinzugetan und tue hinzu!
Addictio in diem.
Zusprechung auf den Tag. – Der mit einer solchen Zusprechung versehene Vertrag hat nur dann Gültigkeit, wenn sich bis zum bestimmten Tage kein günstigerer hat abschließen lassen.
Ad duplicandum.
Um zu duplizieren.
Ad futuram memoriam.
Zum künftigen Gedächtnis, zum Andenken für die Zukunft.
Ad hastam.
Zum Spieße. – Sowohl bei öffentlichen, durch den Prätor stattfindenen, als auch bei privaten Versteigerungen und Verkäufen galt die Lanze als Symbol der übertragenen Gewalt, des zu übertragenden Eigentums.
Ad hoc.
Hierzu, zu diesem Zwecke.
Ad honorem.
Zu Ehren, Ehren halber.
Adhuc sub iudice lis est.
Der Streit ist noch bei dem Richter. – Ist also noch unentschieden.
A die.
Von dem Tage an.
A die insinuationis, - recepti.
Vom Tage der Einhändigung, - des Empfanges an.
Ad impossibilia nemo obligatur.
Zum Unmöglichen wird niemand gezwungen, ist niemand verpflichtet.
Ad incita od. incitas aliquem redigere.
Jemanden in die äußerste Not bringen, kalt stellen.
Ad infinitum = In infinitum.
Bis ins Unendliche.
Ad interim.
Für einstweilen, vorläufig.
Ad latus (auch: Adlatus).
Zur Seite, zum Beistande.
Ad libitum.
Nach Belieben.
Ad maiorem dei gloriam.
Zum größeren Ruhme Gottes. – Die Jesuiten suchen mit dieser Begründung ihre unentschuldbaren Taten zu rechtfertigen.
Ad marginem.
An den Rand. – Bezieht sich also auf Bemerkungen.
Ad maximum.
Höchstens.
Ad meliorem fortunam.
Zur Aufbesserung des Vermögens.
Adminicula gratiae.
Gnadenmittel.
Adminicula probationis.
Hilfsmittel zur Beweisführung.
Ad modum Minelli.
Nach Minellis Art. – Eine Bezeichnung für Übersetzungen, welche zu Eselsbrücken bestimmt waren.
Ad nauseam usque.
Bis zum Ekel/Erbrechen.
Ad notam.
Zur Anmerkung (nehmen). – Beherzigen, sich merken.
Ad numum convenit.
Es stimmt auf den Pfennig.
Ad oculos.
Vor Augen.
Ad patres.
Zu den Vätern (gehen), sterben.
Ad perpetuam memoriam.
Zum immer währenden Gedächtnis.
Ad pias causas.
Zu frommen Zwecken. – D. i. namentlich für Arme, Kirchen und Schulen.
Ad posteriora.
Auf den Hinteren.
Ad referendum.
Zur Berichterstattung.
Ad rem nihil facit.
Das gehört nicht zur Sache.
Ad turpia nemo obligatur.
Zu Schimpflichem ist niemand gezwungen.
Ad unum omnes.
Alle ohne Ausnahme.
Ad valorem.
Nach dem Werte.
Ad valvas curiae.
An die Rathaustüren. – Eine dort anzuschlagende Bekanntmachung.
Adversa fortuna.
Mit widrigem Schicksal. – Missgeschick.
Adversa pars.
Die Gegenpartei.
Adverso flumine (auch: adverso vento).
Mit widriger Strömung, widrigem Winde.
Adversus necessitatem ne dii quidem resistunt.
Der Notwendigkeit widerstehen nicht einmal die Götter.
Adversus omnes alios hostile odium.
Gegen alle anderen feindlicher Hass.
Advocati ecclesiae.
Die Anwälte der Kirche.
Advocatus diaboli.
Der Anwalt des Teufels.
Ad vocem.
Das französische à propos.
Aequa lance.
Mit gleicher Waagschale. – D. h. unparteiisch.
Aequalitas non parit bellum.
Billigkeit (Gleichheit) erzeugt nicht den Krieg.
Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Gleichmut gedenke in Schwierigkeiten zu bewahren.
Aere et rore pastus.
Von Luft und Tau genährt.
Aere perennius.
Dauernder als Erz.
Aestimato capitis.
Schätzung des Hauptes.
Affirmantis probatio.
Des Behauptenden Beweis. – Wer etwas behauptet, muss es auch beweisen.
Agnus Dei.
Lamm Gottes.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis!
Lamm Gottes, welches der Welt Sünde trägt, erbarme dich unser!
A Iove principium!
Bei Jupiter der Anfang!
A latere.
Von der Seite.
Albus an ater sit, nescio.
Ob er weiß oder schwarz ist, weiß ich nicht. – Ich weiß nicht, wie er denkt.
Alea iacta est!
Der Würfel ist gefallen!
Alieni iuris homo.
Ein Mensch fremden Rechtes. – Das Gegenteil: Sui iuris homo. Ein Mensch eigenen Rechtes.
Alii sementem faciunt, alii metunt.
Die einen säen, die andern ernten.
Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.
Unser: Was du nicht willst, dass man dir tue, das füge auch keinem Andern zu.
A limine.
Von der Schwelle. – Weist man einen Antrag a. l. zurück, so wird er gar nicht weiter in Beratung oder Erwägung genommen.
A linea.
Von der Schnur....




