Buch, Englisch, 469 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 741 g
Strategies and Teaching Methodologies
Buch, Englisch, 469 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 741 g
Reihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
ISBN: 978-3-031-66366-6
Verlag: Springer Nature Switzerland
This book dives into the world of Chinese interpreting, exploring fundamental challenges and topics such as consecutive and simultaneous interpreting, medical, courtroom and media interpreting, as well as interculturality. The book establishes a strong theoretical foundation, delving into principles and techniques for successful Chinese interpreting, before proceeding to examine note-taking in consecutive interpreting, strategies for effective information organization, and providing valuable insights through practical examples. The authors explore the realm of Chinese simultaneous interpreting, examining techniques for conveying meaning in real-time and addressing the unique challenges of medical interpreting. The book also covers the impact of technology on interpreting, the integration of artificial intelligence, and ethical considerations. With its theoretical foundations, practical examples, and in-depth exploration of various topics, this book serves as an indispensable resource for aspiring interpreters, practitioners seeking to enhance their knowledge, and researchers aiming to investigate the intricate world of Chinese interpreting.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Chapter 1. Chinese Interpreting: Introduction ().- Chapter 2. Chinese Interpreting: Challenges and Issues ().- Chapter 3. Characteristics of Chinese Discourse, Automatisms and Useful Expressions for Conference Interpreters ().- Chapter 4. Chinese Consecutive Interpreting ().- Chapter 5. in Chinese Consecutive Interpreting ().- Chapter6. Chinese Simultaneous Interpreting ().- Chapter 7. Interpreting Numbers from Chinese ().- Chapter 8. Interpreting Chinese Idioms (??): Mastering the Quintessence of the Chinese Language and Culture ().- Chapter 9. Interpreting and New Technologies ().- Chapter 10. Interpreting, Communication, and Interculturality ().- Chapter 11. Interpreting in Trade Fairs: Linguistic and Cultural Aspects ().- Chapter 12. Chinese Medical Interpreting in Italy: Settings and Linguistic Complexities ().- Chapter 13. Linguistic and Pragmatic Aspects in Legal Interpreting: Challenges and Pitfalls ().- Chapter 14. Media Interpreting ().- Chapter 15. Interpreting the Political and Institutional Sector ().