E-Book, Englisch, Band 16, 222 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Reihe: Studia TypologicaISSN
Mattes Types of Reduplication
1. Auflage 2014
ISBN: 978-3-11-036312-8
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
A Case Study of Bikol
E-Book, Englisch, Band 16, 222 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Reihe: Studia TypologicaISSN
ISBN: 978-3-11-036312-8
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Zielgruppe
Typologists, Semanticists, Academic Libraries and Institutes
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Semantik & Pragmatik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Historische & Vergleichende Sprachwissenschaft, Sprachtypologie
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Grammatik, Syntax, Morphologie
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien
Weitere Infos & Material
1;Table of contents;8
2;Preface and acknowledgments;5
3;Abbreviations and map;11
4;1. Introduction;13
5;2. Bikol;17
5.1;2.1 The language and the data;17
5.2;2.2 A grammar sketch of Bikol;19
5.2.1;2.2.1 Phonology and morphophonology;20
5.2.1.1;2.2.1.1 The phoneme inventory;20
5.2.1.2;2.2.1.2 Nasal assimilation;21
5.2.1.3;2.2.1.3 /h/-epenthesis;21
5.2.1.4;2.2.1.4 /r/ and /l/;21
5.2.2;2.2.2 Prosody;22
5.2.2.1;2.2.2.1 Syllable structure;22
5.2.2.2;2.2.2.2 Stress;22
5.2.3;2.2.3 Spelling;23
5.2.4;2.2.4 Lexicon;25
5.2.4.1;2.2.4.1 Content words and function words;25
5.2.4.2;2.2.4.2 Categories of roots and the question of parts of speech;26
5.2.5;2.2.5 Morphosyntax;28
5.2.5.1;2.2.5.1 Sentence structure and phrase marking;28
5.2.5.2;2.2.5.2 Voice- and TAM-affixes;31
5.2.5.3;2.2.5.3 Linking;35
5.2.5.4;2.2.5.4 Properties and states;36
5.2.5.5;2.2.5.5 Further derivations;38
5.2.5.6;2.2.5.6 Plural;39
6;3. Reduplication;41
6.1;3.1 A cursory overview of studies on reduplication;41
6.2;3.2 Defining the scope of the study;44
6.3;3.3 Excluded phenomena;46
6.4;3.4 Classification of reduplication types;47
6.4.1;3.4.1 Formal types;47
6.4.2;3.4.2 Functional classification;50
6.4.3;3.4.3 Correspondence between form and function;51
7;4. Productive reduplication in Bikol;53
7.1;4.1 A survey of the productive reduplication types in Bikol;54
7.2;4.2 Imperfective reduplication;56
7.2.1;4.2.1 Form;57
7.2.1.1;4.2.1.1 Reduplicant;57
7.2.1.2;4.2.1.2 Assimilation;58
7.2.1.3;4.2.1.3 Base of reduplication;60
7.2.1.4;4.2.1.4 Output constraints;62
7.2.1.5;4.2.1.5 Imperfective reduplication and infixation;62
7.2.2;4.2.2 Function;63
7.2.2.1;4.2.2.1 Aspect marking for actions and events;63
7.2.2.2;4.2.2.2 Continuative aspect in nominalized words;65
7.2.3;4.2.3 Diachronic development of aspect systems in Central Philippine languages;67
7.3;4.3 CV-reduplication with numerals;69
7.4;4.4 Infixal {Vr}-reduplication for plural actors;70
7.4.1;4.4.1 Form;71
7.4.2;4.4.2 Function;72
7.4.3;4.4.3 The special status of the {Vr}-infix-reduplicant from a synchronic and diachronic perspective;74
7.4.4;4.4.4 Infixal reduplication and other affixes;79
7.4.5;4.4.5 Plural reduplication for ma-derived word forms;80
7.5;4.5 Full reduplication;81
7.5.1;4.5.1 Form and meaning of full reduplication;81
7.5.2;4.5.2 Phonotactic conditions for full reduplication;86
7.5.3;4.5.3 The Curu-prefix;88
7.5.4;4.5.4 Homonymity of type I and type II;89
7.5.5;4.5.5 Different accent patterns for different meanings?;91
7.5.6;4.5.6 Disambiguation of homonymous full reduplication of type I and type II from context;93
7.5.7;4.5.7 Differentiation of the meaning nuances of type I through the interaction of the semantics of the base and reduplication;95
7.5.8;4.5.8 Semantic and cognitive explanations for the polysemy of plural and diminutive;101
7.5.9;4.5.9 Polysemy as a strategy in optimization of language;104
7.5.10;4.5.10 Summary: semantic categorization of Bikol full reduplication as “Change of quantity”;106
7.6;4.6 Combinations of various reduplication types;108
8;5. Lexical reduplication in Bikol;111
8.1;5.1 Formal patterns of lexical reduplications;113
8.2;5.2 Semantic classification: lexical reduplications as a subgroup of expressives;117
8.2.1;5.2.1 SENSE;119
8.2.2;5.2.2 MOVEMENT & PLURALITY;121
8.2.3;5.2.3 NAME;121
8.2.4;5.2.4 BAD;122
8.3;5.3 Iconicity of lexical reduplications;122
8.4;5.4 Numerical distribution of lexical reduplication;126
9;6. Summary of the main topics and concluding remarks;129
9.1;6.1 Iconicity of reduplication;130
9.2;6.2 Plurality and reduplication;135
9.3;6.3 Reference to central questions of the research on reduplication;137
9.4;6.4 Further perspectives;140
10;Appendix 1: Content of the dialogues, poems and stories of the corpus;141
11;Appendix 2: Bisyllabic reduplicated roots;144
12;Appendix 3: Lexical partial reduplication;160
13;Appendix 4: Lexical full reduplication;164
14;Appendix 5: Echo-words;177
15;Appendix 6: Productive partial reduplication;181
16;Appendix 7: Productive full (and Curu-)reduplication;185
17;References;207
18;Index of authors;217
19;Index of languages;220
20;Index of subjects;221




