Malmkjaer | The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics | E-Book | sack.de
E-Book

Malmkjaer The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics

E-Book, Englisch, 466 Seiten

Reihe: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies

ISBN: 978-1-317-43451-1
Verlag: CRC Press
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics explores the interrelationships between translation studies and linguistics in six sections of state-of-the-art chapters, written by leading specialists from around the world.

The first part begins by addressing the relationships between translation studies and linguistics as major topics of study in themselves before focusing, in individual chapters, on the relationships between translation on the one hand and semantics, semiotics and the sound system of language on the other. Part II explores the nature of meaning and the ways in which meaning can be shared in text pairs that are related to each other as first-written texts and their translations, while Part III focuses on the relationships between translation and interpreting and the written and spoken word. Part IV considers the users of language and situations involving more than one language and Part V addresses technological tools that can assist language users. Finally, Part VI presents chapters on the links between areas of applied linguistics and translation and interpreting.

With an introduction by the editor and an extensive bibliography, this handbook is an indispensable resource for advanced students of translation studies, interpreting studies and applied linguistics.
Malmkjaer The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction

Part I. The nature of language, translation and interpreting

Part II. Meaning making

Part III. Words, translation and interpreting

Part IV. Texts in speech and writing

Part V. Individuals and their interactions

Part VI. Media, translation and interpreting

Part VII. Linguistics, translation, interpreting and machines

Part VIII. Language, translation and interpreting in classrooms


Kirsten Malmkjær is Professor of Translation Studies at the University of Leicester, UK, where she founded the Research Centre for Translation and Interpreting Studies and the MA in Translation Studies. She is the editor of the Routledge Linguistics Encyclopedia (third edition, 2010) and, with Kevin Windle, of the Oxford Handbook of Translation Studies (2011). She is the author of Linguistics and the Language of Translation (2005) and, with Murray Knowles, of Language and Control in Children’s Literature (Routledge, 1996).


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.