Lutz | Ich wirkte lebendig | Buch | 978-3-86337-224-8 | www2.sack.de

Buch, Deutsch, 253 Seiten, Format (B × H): 130 mm x 207 mm, Gewicht: 372 g

Lutz

Ich wirkte lebendig

Stories
1. Auflage 2025
ISBN: 978-3-86337-224-8
Verlag: Weissbooks Verlagsges.mbH

Stories

Buch, Deutsch, 253 Seiten, Format (B × H): 130 mm x 207 mm, Gewicht: 372 g

ISBN: 978-3-86337-224-8
Verlag: Weissbooks Verlagsges.mbH


In diesem zweiten Buch der schöpfungswütigen Autorin Garielle Lutz geht es um ernsthaft abwegige Umstandskrämer, herzverstimmte Klugscheißerinnen, Kleinstadtflaneure, Einsamkeitsvirtuosinnen, falsch verliebte Lieblinge des fluiden, umstößigen Herumgenderns. Diese Figuren sehnen sich verzweifelt nach Mitmenschlichkeit, sie horchen auf Geräusche von jenseits der Mauern und sammeln die Härchen und Häutchen, die ihre Geliebten hinterlassen haben. Wer wollte das je vergessen! Lutz’ Prosa ist eine hochpräzise Wohltat, mit der die Autorin sich an die Spitze aller in die Irre gehenden Gefühlscharakteristika der Gegenwartsliteratur katapultiert.

Lutz Ich wirkte lebendig jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Lutz, Garielle
Garielle (früher Gary) Lutz stammt aus Pennsylvania, wo sie bis heute lebt. Sie studierte Literatur bei Gordon Lish und war Stipendiatin des National Endowment for the Arts und der von John Cage und Jasper Johns gegründeten Foundation for Contemporary Arts. Sie hat sechs Erzählungsbände veröffentlicht, darunter »Geschichten der übelsten Sorte« (»Stories in the Worst Way«, 1996) und »Worsted« (2021) sowie zuletzt die Sammlung »Backwardness. From Letters and Notebooks, 1973-2023« (2024). Sie war Universitätsdozentin für Englisch. Seit 2022 wird sie als Kandidatin für den Literaturnobelpreis gehandelt.

Fricker, Christophe
Christophe Fricker, mehrfach preisgekrönter Autor und Übersetzer, leitet den Masterstudiengang Übersetzung an der University of Bristol. Er ist die deutsche Stimme einer ganzen Reihe bemerkenswerter Autorinnen und Autoren, darunter James Dickey, S.F. Said, Yanko Tsvetkov, Owen Jones und Hugh Aldersey-Williams. Ins Englische übersetzt er Hartmut Rosa und Matthias Politycki. Er ist Fellow der Royal Society of Arts und der Higher Education Academy.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.