Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 240 mm, Gewicht: 482 g
Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Reviving Ancient Chinese Strategic Culture
Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 240 mm, Gewicht: 482 g
Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
ISBN: 978-0-367-45846-1
Verlag: Routledge
Aided by three self-built corpora, this book adopts a mixed method of qualitative and quantitative analysis, and takes both the core text and its paratexts of The Art of War into consideration. The author highlights the significance of proper approaches to translating culture in regards to the core text and effective measures of culture reconstruction in regards to the paratexts. It is revealed by this investigation that the translated Sun Tzu has undergone three major stages before its canonization in Western discourse. The findings bring to light the multiple factors that contribute to the incorporation of Sun Tzu’s strategic wisdom into Western culture.
For scholars interested in translation studies, (critical) discourse analysis, as well as strategic studies, this book provides fresh insights and new perspectives.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1. Introduction to The Art of War and its English translations 2. Relevant theories and concepts: a literature review 3. Research methodology and data: one framework, two methods and three corpora 4. Strategic culture reconstruction in core texts and paratexts of English translations 5. Reception of translated Sun Tzu in Western discourse: a re-canonization process 6. Social-cultural context of the translation and reception of Sun Tzu 7. Conclusion: findings, implications and beyond