Buch, Englisch, Band 102, 364 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 762 g
Proceedings of the 22nd Congress of the International Comparative Literature Association
Buch, Englisch, Band 102, 364 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 762 g
Reihe: Textxet: Studies in Comparative Literature
ISBN: 978-90-04-53849-8
Verlag: Brill
Weitere Infos & Material
Preface
Part 1 Comparative Literature
1 Introduction
Ning Wang
2 Aphorism in Modern Japanese Literature: Elements for a Brief History of the Reception of a Foreign Literary Genre
Marie-Noëlle Beauvieux
3 Female Narrative as a Strategy in Kingston’s and Amy Tan’s Fiction
Aimin Cheng
4 Between Waves and Trees: Digital Humanities and Comparative Reading of Texts
Bernard Franco
5 Two Faces of A.K. Hasheem in Colombo: Intelligent Tourist Agents Navigating the Waves of Anglo-Japanese Relations
Yorimitsu Hashimoto
6 Performance as Act: A New Trend in Intercultural Theatre Studies
Chengzhou He
7 Germinal and Minas De San Francisco: Journey(s) of “Disquiet” to the Center of the Earth and the Human in Émile Zola and Fernando Namora
Odete Jubilado
8 The Drama Thunderstorm by Cao Yu and Its Presentation in South Korea
Linjie Niu and Lyu Xin
Part 2 National Literatures and Diaspora Literature
9 Introduction
Anfeng Sheng
10 The Progressive Movement and Some Aspects of the Debate over Bangla Poetry
Kunal Chattopadhyay
11 A Study on Novels Dealing with Japanese-Korean Romances or Marriages during the Late Japanese Colonial Period
Huiying Liu
12 The Role of Poetry and Voice of the Oppressed: Bengali and Telugu
Prabuddha Ghosh
13 Spatial Narrative in Snow Flower and the Secret Fan
Xiaoye Dong
14 Experience-Oriented Reading of Literature versus Literary Criticism
Anders Pettersson
15 Queering the Brazilian White Patriarchal Home: An Improbable Room/ a Deauthorized Voice
Rita Terezinha Schmidt
16 Culinary Representations of Vitality and Heroism in Mo Yan’s Red Sorghum
Mingwen Xiao
17 Embodying the Chimera: Cultural Identity and Gazing in Amy Tan’s the Hundred Secret Senses
Chunfang Yi
Part 3 Translation Studies
18 Introduction
Yifeng Sun
19 Translating the Untranslatable: Foreign Otherness and Cross-Cultural Readability
A Case Study of Wang Rongpei’s Translation of The Peony Pavilion
Kexin Du
20 “Nature” in Wordsworth’s Poems Translated in Late Nineteenth-Century Japan
Ching-Wen Wu
21 The Influence of Translated Poetry on the Occurrence of Modernity in Modern Chinese Poetry
Hui Xiong
Part 4 World Literature
22 Introduction
Lucia Boldrini
23 Literature: A World History—the View from Europe
Theo D’haen
24 Responsiveness to Comparison
Fatima Festic
25 Hungarian Literature as World Literature
Péter Hajdu
26 “Cosmopolitics”: Derrida on Cosmopolitanism and Sovereignty
Nick Mansfield
27 A Triple Configuration: Comparative Literature, World Literature, and Single-Language Literature
Harish Trivedi
28 China and World Literature Studies: Re-Orient?
Theo D’haen
Index