Li | Proust, China and Intertextual Engagement | Buch | 978-981-13-5142-6 | sack.de

Buch, Englisch, 246 Seiten, Previously published in hardcover, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 341 g

Li

Proust, China and Intertextual Engagement

Translation and Transcultural Dialogue

Buch, Englisch, 246 Seiten, Previously published in hardcover, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 341 g

ISBN: 978-981-13-5142-6
Verlag: Springer Nature Singapore


The book traces the literary journey that Proust’s work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust’s work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers’ creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, back to France, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer François Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative mediumof literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.
Li Proust, China and Intertextual Engagement jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction.- Part I: The Reception of Proust in China.- Proust and the Chinese Translations.- Proust and Mainland Chinese Writers: La Recherche and Its Postmodern Hypertexts.- Part II: Proust in the Chinese Diaspora: François Cheng’s Le Dit de Tianyi.- Intertextual and Paratextual Relations between La Recherche and Le Dit.- Traits chinois / démarche proustienne.- Conclusion.


Shuangyi Li is a Postdoctoral Research Fellow in Comparative Literature at Lund University in Sweden. Besides Proust, he is interested in 20th-century European and global modernism(s), transcultural writings by writers of Far Eastern Asian diasporic communities, processes of international canonization, reception studies, translation studies, travel writings, and critical models of world and comparative literature. He is currently working on a project on literature and art of the Chinese diaspora in France within the broader framework of cultural translation and intermediality.


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.