Li | Authentic Project-based Learning in Translation and Interpreting Studies | Buch | 978-1-032-89379-2 | sack.de

Buch, Englisch, 186 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 240 mm, Gewicht: 449 g

Reihe: Routledge Studies in East Asian Interpreting

Li

Authentic Project-based Learning in Translation and Interpreting Studies

Zooming Out and Zooming In
1. Auflage 2024
ISBN: 978-1-032-89379-2
Verlag: Routledge

Zooming Out and Zooming In

Buch, Englisch, 186 Seiten, Format (B × H): 161 mm x 240 mm, Gewicht: 449 g

Reihe: Routledge Studies in East Asian Interpreting

ISBN: 978-1-032-89379-2
Verlag: Routledge


This book delves into the dynamic world of authentic project-based learning (PjBL) in translation and interpreting (T&I) education.

With translation and interpreting programs on the rise, especially in China, the book merges academic rigor with market realities and provides valuable insights for the cultivation of school-based translation projects that prepare students for the global stage. Using cross-analysis of eleven representative projects, Li’s research identifies patterns, trends, and commonalities in PjBL and distinguishes traditional classroom exercises from innovative internship projects. The chapters offer an in-depth analysis of a unique internship project in collaboration with the United Nations at Shanghai International Studies University, from recruitment to leadership selection, and from teamwork to task management, where students gain real-world skills, collaborate seamlessly, and tackle continuous challenges. By situating a unique case within this broader education context, this book provides holistic understanding, meaningful comparisons, and a detailed depiction of not only the productive side of an internship project but also the selection, training, assessment, knowledge-building, and maintenance that ensures the continuity of the team.

By combining a broad view of project-based learning with an in-depth investigation of a single case, this book serves as a valuable resource for researchers, students and educators in T&I programs, providing guidance, insights, and best practices for designing and implementing authentic translation projects.

Li Authentic Project-based Learning in Translation and Interpreting Studies jetzt bestellen!

Zielgruppe


Academic and Postgraduate


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


1. Introducing project-based learning in T&I studies 2. Theoretical basis for authentic project-based learning 3. Meta-analysis of authentic cases of project-based learning 4. Revisiting facets of authentic project-based learning 5. Zooming in on a new case 6. The DGC project under the microscope 7. Analysis, comparison and discussion of the DGC project 8. Conclusions and pedagogical implications


Rui Li is a Lecturer in the School of Translation Studies, Xi’an International Studies University, China. She has a PhD in Translation Studies from Shanghai International University.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.