Buch, Deutsch, Englisch, Band Band 002, 383 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 237 mm, Gewicht: 764 g
The Preservation of Origen's Hexapla in the Syrohexapla of 3 Kingdoms
Buch, Deutsch, Englisch, Band Band 002, 383 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 237 mm, Gewicht: 764 g
Reihe: De Septuaginta Investiationes
ISBN: 978-3-525-53405-2
Verlag: Vandenhoeck & Ruprecht
The Syrohexapla is widely believed to be a faithful witness to the Hexapla of Origen. This Syriac version was produced in the seventh century on the basis of Greek texts related to Origen’s six-columned masterpiece of biblical scholarship. The signs used in Origen’s Hexapla, as well as the readings of several Greek Jewish versions which are no longer fully extant, are preserved in this version. The present study evaluates the Syrohexapla as a witness to these hexaplaric materials in 3 Kingdoms (1 Kings).The nearly 600 signs preserved in the Syrohexapla are analysed, divided into correctly marked asterisks, correctly marked obeli, and inaccurately marked readings. The more than 300 readings attributed to the Greek Jewish versions are treated separately. Finally, by including a chapter which examines a portion of the many readings in the Syrohexapla for which no hexaplaric sign has been preserved, the author balances assessments of the reliability of the Syrohexapla for studying the remains of Origen’s Hexapla.This study prepares the way for the author’s new critical edition of the hexaplaric fragments of 3 Kingdoms.
Zielgruppe
Scholars, Bachelor and Master Students of Theology and Religious Studies, Theologians with a focus on Septuagint.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
This book prepares the way for a new critical edition of the hexaplaric fragments of III Kgdms, which is now possible due to the results of the present study. Ultimately, this material will allow us to learn more about the interactions between Jews and Christians in the Graeco-Roman and Late Antique periods, their understandings of the nature of Scripture, and the methods they used to make the Divine Word understandable.>