Kubacki / Sulikowski

New Research Paradigms in Translation Studies


1. Auflage 2025
ISBN: 978-3-8471-1892-3
Verlag: V & R Unipress GmbH

Buch, Englisch, Band Band 010, gebunden

Reihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft

ISBN: 978-3-8471-1892-3
Verlag: V & R Unipress GmbH


The current volume is the result of the 8th International Conference on Translation Studies, which was organized in October 2024 in Szaflary near Zakopane by the University of the National Education Commission in Kraków and the University of Szczecin, where general, literary and specialist translation are once again the focus of interest for translation scholars and practitioners from Poland and Germany. The title of the volume refers to a universal conception of translation and its research trends, which enables the creation of a platform for understanding and exchange of experience for both theorists of translatorics and practitioners of the art of translation.

Kubacki / Sulikowski New Research Paradigms in Translation Studies jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Wieclawska, Edyta
Dr Edyta Wieclawska has been affiliated with the Department of English Studies of the Institute of Modern Languages at the University of Rzeszów, Poland, where she holds a teaching and research position.

Sulikowski, Piotr
Univ.-Prof. Dr. habil. Piotr Sulikowski, Germanist, Anglist und Übersetzer, ist Professor am Institut für Linguistik der Universität Stettin, Polen. Seine Forschungsschwerpunkte sind literarische Übersetzungen, Fachübersetzungen, mediale Übersetzungen, mediale Texte, New Media, Intersemiotizität, Intertextualität und Interkulturalität. Ein besonderer Schwerpunkt seiner Forschung ist die Frage nach der Entmaterialisierung des literarischen Textes im Medienzeitalter, seiner Übersetzung und Rezeption durch den neuen multimedialen Leser.

Iwanowska, Bozena
Dr Bozena Iwanowska is an Assistant Professor at the School of Social Sciences, University of Economics and Human Sciences in Warsaw, Poland. Additionally, as the Director of the UEHS Academic Center for Holocaust and Genocide Research, she integrates her linguistic expertise with historical research, focusing mainly on the impact of tragic historical events on language evolution and usage.

Kubacki, Artur Dariusz
Univ.-Prof. Dr. habil. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an KEN-Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft.

Sulikowski, Piotr
Univ.-Prof. Dr. habil. Piotr Sulikowski, Germanist, Anglist und Übersetzer, ist Professor am Institut für Linguistik der Universität Stettin, Polen. Seine Forschungsschwerpunkte sind literarische Übersetzungen, Fachübersetzungen, mediale Übersetzungen, mediale Texte, New Media, Intersemiotizität, Intertextualität und Interkulturalität. Ein besonderer Schwerpunkt seiner Forschung ist die Frage nach der Entmaterialisierung des literarischen Textes im Medienzeitalter, seiner Übersetzung und Rezeption durch den neuen multimedialen Leser.

Kapranov, Yan
Dr habil. Yan Kapranov is a Professor at the School of Humanities and Fine Arts at the University of Economics and Human Sciences in Warsaw (Poland), a Postdoctoral Researcher at the University of Oulu (Finland), and a Professor at Dmytro Motornyi Tavria State Agrotechnological University (Ukraine). He leads the UEHS Academic and Research Center for Multilingualism in Corpus Translation and Interpreting Studies. His research interests are related to cognitive comparative and macrocomparative linguistics, translation studies, and corpus linguistics.

Kubacki, Artur Dariusz
Univ.-Prof. Dr. habil. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an KEN-Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft.

Cieslik, Boleslaw
Dr Boleslaw Cieslik is an Assistant Professor at the Department of German Linguistics, Institute of Neophilology, Pedagogical University of Cracow, Poland. His specialization in Comparative Linguistics, focusing on German languages, places him at the forefront of research in understanding the complexities and historical developments of the Germanic language family.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.