Kavafis | Um zu bleiben | Buch | 978-3-96160-095-3 | sack.de

Buch, Deutsch, Band 17, 104 Seiten, PB, Format (B × H): 147 mm x 216 mm, Gewicht: 198 g

Reihe: Kleine Griechische Bibliothek

Kavafis

Um zu bleiben

Gedichte
1. Auflage 2025
ISBN: 978-3-96160-095-3
Verlag: Elfenbein Verlag

Gedichte

Buch, Deutsch, Band 17, 104 Seiten, PB, Format (B × H): 147 mm x 216 mm, Gewicht: 198 g

Reihe: Kleine Griechische Bibliothek

ISBN: 978-3-96160-095-3
Verlag: Elfenbein Verlag


Alexandria, von Lawrence Durrell liebevoll „Hauptstadt des Erinnerns“ genannt, war für Kavafis, den kosmopolitischen Neuerer und Wegbereiter der modernen griechischen Lyrik – der sich selbst aber nicht als Grieche, sondern als „Hellene“ sah – Lebensraum, Ausgangspunkt und Zentrum seiner Suche nach Liebe. Hier hat er die flüchtigen Augenblicke eingefangen, in all ihren Farben festgehalten, wie „besessen wollüstige Szenen in seine Haut geritzt“ (Giorgos Seferis). Seine Gedichte, noch immer unglaublich präsent und klar, wirken dabei wie ein Protokoll, das die Zeiten überdauern soll – sie sind voller Melancholie und stiller Trauer, nie sentimental oder verklärt, doch mit der Ironie und der leichten Bitterkeit, die aus dem Bewusstsein eines Verlustes für immer herrühren und die Verwundbarkeit des Dichters aufzeigen. Kavafis‘ Sprache ist dabei eine Mixtur aus „konstantinopolitanischen Dialektformen, Vulgarismen, gelehrten Ausdrücken, antikisierenden Konstruktionen“ – ein Neugriechisch von geradezu „visionärem Charakter“ (Helmut von den Steinen).

Kavafis Um zu bleiben jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Komm zurück

Komm oft zurück und nimm mich,
komm, Sinnlichkeit, geliebte, nimm mich ganz.

Wenn die Erinnerung des Leibs erwacht
und alte Gier das Blut durchströmt;
wenn sich die Lippen und die Haut erinnern,

die Hände die Berührung wieder fühlen.

Komm oft zurück, besitz mich in der Nacht,

wenn sich die Lippen und die Haut erinnern ...

Ich ging

Ich hielt mich nicht zurück. Ließ mich vollkommen gehn und ging.

Zu den Vergnügungen, wie sie teils wirklich,
teils nur in meinem Hirn sich wälzten,
ging mitten in die Lichternacht.


Konstantinos Kavafis (1863–1933) gehört mit Odysseas Elytis, Giorgos Seferis und Jannis Ritsos zu den bedeutendsten neugriechischen Lyrikern. Als Sohn eines Baumwollhändlers in Alexandria geboren und in England aufgewachsen, nahm er eine kaufmännische Ausbildung auf, um als Verwaltungsangestellter zu arbeiten. Bis auf wenige Reisen nach Paris und London und kürzere Aufenthalte in Athen und Konstantinopel verbrachte er sein gesamtes Leben in der griechischen Diaspora in Alexandria.

Der Übersetzer, Michael Schroeder (geb. 1954), studierte Klassische Altertumswissenschaften, Geschichte sowie Kunstgeschichte, übersetzte auch Kavafis‘ Sammlung „Gefärbtes Glas“ (2001), ist Autor einer Biografie über Sappho und hat kürzlich mit „Halbmondzeit“ (2023) sein literarisches Debüt vorgelegt. „Um zu bleiben“ erschien erstmals 1989 und wurde für die Neuausgabe vollständig durchgesehen sowie mit einen Nachwort ergänzt.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.