Buch, Englisch, 138 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 407 g
Buch, Englisch, 138 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 407 g
Reihe: New Frontiers in Translation Studies
ISBN: 978-981-19-8424-2
Verlag: Springer Nature Singapore
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Angewandte Sprachwissenschaft
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
- Sozialwissenschaften Medien- und Kommunikationswissenschaften Kommunikationswissenschaften Interkulturelle Kommunikation & Interaktion
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft: Prosa, Erzählung, Roman, Prosaautoren
Weitere Infos & Material
Kungfu – Musings on the Philosophical background of Chinese Martial Arts.- Cross-cultural Communication of Chinese Wushu in an Omnimedia Context: Problems and Solutions.- The Mythology of Chinese Martial Arts Tourism:A Case study of the Shaolin Temple on Multiple Dimensions.- Translating Chinese martial arts for a global audience: A multimodal perspective.- A Survey of English Translations of Jin Yong’s Wuxia Fiction and Relevant Research.-Translation of Chinese Martial Arts: Principles and Methods.- Translating Shendiao Yingxiong Zhuan: A Dialogue between Two Translators.- Neural machine translation systems and Chinese martial arts movies: Moving into uncharted territory.- When Chinese Martial Artists Meet Western Heroes: A Stylometric Comparison of Translated Wuxia Fiction and Western Heroic Literature.