Developing Translation Resources and Technologies
E-Book, Englisch, 0 Seiten
ISBN: 978-1-108-53440-6
Verlag: Cambridge University Press
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Spracherwerb, Sprachentwicklung
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Sozialwissenschaften Pädagogik Lehrerausbildung, Unterricht & Didaktik Allgemeine Didaktik Literatur, Deutsch, Fremdsprachen (Unterricht & Didaktik)
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Computerlinguistik, Korpuslinguistik
Weitere Infos & Material
Preface Meng Ji and Michael Oakes; 1. Advances in empirical translation studies Meng Ji; 2. Development of empirical multilingual analytical instruments Meng Ji; 3. Statistics for corpus-based and corpus-driven approaches to ETS Michael Oakes; 4. The evolving treatment of semantics in machine translation Mark Seligman; 5. Translating and disseminating World Health Organization drinking-water quality guidelines in Japan Meng Ji, Glenn Hook and Fukumoto Fumiyo; 6. Developing multilingual automatic semantic annotation systems Laura Löfberg and Paul Rayson; 7. Leveraging large Corpora for translation using the sketch engine Sara Moze and Simon Krek; 8. Developing computerised health translation readability evaluation tools Meng Ji and Zhaoming Gao; 9. Reordering techniques in Japanese and English machine translation Masaaki Nagata; 10. Audiovisual translation in mercurial mediascapes Jorge Diaz-Cintas; 11. Exploiting data-driven hybrid approaches to translation in the EXPERT project Constantin Orasa, Carla Escartin, Lianet Sepulveda Torres and Eduard Barbu; 12. Advances in speech-to-speech translation technologies Mark Seligman and Alex Waibel; 13. Challenges and opportunities of empirical translation studies Meng Ji and Michael Oakes.