Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 301 g
Reihe: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Exploring Methodological and Digital Tools
Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 301 g
Reihe: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
ISBN: 978-1-032-09212-6
Verlag: Routledge
Zielgruppe
Postgraduate
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Medizin | Veterinärmedizin Medizin | Public Health | Pharmazie | Zahnmedizin Komplementäre Medizin, Asiatische Medizin (TCM), Heilpraktiker Chiropraktik & Osteopathie
- Medizin | Veterinärmedizin Medizin | Public Health | Pharmazie | Zahnmedizin Klinische und Innere Medizin
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften
Weitere Infos & Material
Part I: Exploring Health Translation Models 1. Developing Multiple Language Versions of Instruments for Intercultural Research (Samru Erkut) 2. Exploring the Cultural Dimension of Healthcare Translation (Lucia Ruiz Rosendo) 3. Patient-oriented and Cultural-adapted (POCA) Healthcare Translations (Shanshan Lim and Meng Ji) 4. Exploring Effective Mental Health Translation Models (Amelia Black) 5. Terminological Variation in Health Policy Translation (Meng Ji) Part II: Developing and Assessing Digital Health Translation Resources 6. Translating Post-disaster Educational Handouts for Non-English Speaking Caregivers (Melissa A. Heath, Elizabeth Cutrer-Parraga and Amelia Black) 7. Developing Literacy-adapted Health Translation Resources: the European Health Literacy Glossary (Kristine Sørensen) 8. Improving Access to and Participation in Medical Research for Culturally and Linguistically Diverse Background Patients: A Bilingual, Digital Communication Approach (Robyn Woodward-Kron, Agnese Bresin, John Hajek, Anna Parker, Tuong Dien Phan, Joanne Hughson and David Story) 9. An Ontological Approach to Translation and Cross-Cultural Adaptation of Healthcare Questionnaires (Adriana S. Pagano, André L. Rosa Teixeira, Arthur de Melo Sá, Heloisa de C. Torres and Ilka A. Reis) 10. Is Machine Language Translation a Viable Tool for Health Communication? (Xuewei Chen and Sandra Acosta)