Hubscher-Davidson | Translation and Emotion | Buch | 978-1-138-85533-5 | sack.de

Buch, Englisch, 250 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 222 mm, Gewicht: 450 g

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Hubscher-Davidson

Translation and Emotion

A Psychological Perspective
1. Auflage 2017
ISBN: 978-1-138-85533-5
Verlag: Routledge

A Psychological Perspective

Buch, Englisch, 250 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 222 mm, Gewicht: 450 g

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

ISBN: 978-1-138-85533-5
Verlag: Routledge


This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.

Hubscher-Davidson Translation and Emotion jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Introduction

Chapter 1: Emotion and the Translation Process

Chapter 2: Emotion Perception

Chapter 3: Emotion Regulation

Chapter 4: Emotion Expression

Chapter 5: Discussion

Conclusion and Future Directions


Séverine Hubscher-Davidson is lecturer in Translation Studies at The Open University (UK). She is the author of several peer-reviewed articles on translators’ psychological processes, tackling topics such as translators’ ambiguity tolerance and intuition. She has also co-edited books on cognitive processes in translation and translator education.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.