Hermans | Crosscultural Transgressions | Buch | 978-1-138-47377-5 | www2.sack.de

Buch, Englisch, 220 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 245 mm, Gewicht: 454 g

Hermans

Crosscultural Transgressions

Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues
2. New Auflage 2017
ISBN: 978-1-138-47377-5
Verlag: Taylor & Francis Ltd

Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues

Buch, Englisch, 220 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 245 mm, Gewicht: 454 g

ISBN: 978-1-138-47377-5
Verlag: Taylor & Francis Ltd


Ideology has become increasingly central to work in translation studies. To date, however, most studies have focused on literary and religious texts, thus limiting wider understanding of how ideological clashes and encounters pervade any context where power inequalities are present. This special edition of The Translator deliberately focuses on ideology in the translation of a rich variety of lesser-studied genres, namely academic writing, cultural journals, legal and scientific texts, political interviews, advertisements, language policy and European Parliament discourse, in all of which translation as a social practice can be seen to shape, maintain and at times also resist and challenge the asymmetrical nature of exchanges between parties engaged in or subjected to hegemonic practices.

The volume opens with two ground-breaking papers that investigate the nature and representation of truth and knowledge in the translation of the sciences, followed by two contributions which approach the issue of shifts in the translation of ideology from the standpoint of critical linguistics and critical discourse analysis, using data from political speeches and interviews and from English and Korean versions of Newsweek. Other contributions discuss the role that translation scholars can play in raising public awareness of the manipulative devices used in advertising; the way in which potentially competing institutional and individual ideologies are negotiated in the context of interpreting in the European Union; the role translation plays in shaping the politics of a multilingual nation state, with reference to Belgium; and the extent to which the concepts of norms and polysystems may be productive in investigating the link between translation and ideology, with reference to Chinese data.

Hermans Crosscultural Transgressions jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Crosscultural Transgressions: Contents


Theo Hermans is Professor of Dutch and Comparative Literature at University College London and Adjunct Professor in the Department of Translation at the Chinese University of Hong Kong. He also edits the Translation Theories Explored series at Routledge.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.