E-Book, Deutsch, Band 1. Teilband, 1108 Seiten, Gewicht: 10 g
E-Book, Deutsch, Band 1. Teilband, 1108 Seiten, Gewicht: 10 g
Reihe: Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires
ISBN: 978-3-11-020334-9
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Vorwort;5
2;Preface;16
3;Préface;25
4;Inhalt ;35
5;I. Lexikographie und Gesellschaft I: Wörterbücher und Öffentlichkeit;53
5.1;1. Die gesellschaftlichen Aufgaben der Lexikographie in Geschichteund Gegenwart;53
5.1.1;1. Einführung;53
5.1.2;2. Die treibenden gesellschaftlichen Kräfte;53
5.1.3;3. Die Funktionen der Wörterbücher;57
5.1.4;4. Konflikte zwischen Lexikographie und Gesellschaft und die Rolle der Wörterbuchforschung;64
5.1.5;5. Aufgaben der Zukunft;66
5.1.6;6. Literatur (in Auswahl);67
5.2;2. Das Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit in Deutschland und in den romanischen Ländern;53
5.2.1;1. Einleitung;71
5.2.2;2. Das Wörterbuch zwischen Faszination und Langeweile;71
5.2.3;3. Das allgemeine einsprachige Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;73
5.2.4;4. Das Spezialwörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;76
5.2.5;5. Das zweisprachige Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;78
5.2.6;6. Schluß;79
5.2.7;7. Literatur (in Auswahl);79
5.3;3. Dictionaries as Seen by the Educated Public in Great Britain and the USA;53
5.3.1;1. Prestige of the Dictionary;81
5.3.2;2. Prevalence of the Dictionary;81
5.3.3;3. Types and the Archetype;81
5.3.4;4. The Dictionary as Academy;81
5.3.5;5. The Webster’s Third Controversy;82
5.3.6;6. The Usage Backlash;82
5.3.7;7. User Expectations;83
5.3.8;8. The Quest for Authority;83
5.3.9;9. Misunderstandings — Correctness;84
5.3.10;10. Misunderstandings — Fiat Verbum;84
5.3.11;11. Misunderstandings — Dictionary Conventions;84
5.3.12;12. Selected Bibliography;85
5.4;4. The Image of the Dictionary in the Mass Media: USA;86
5.4.1;1. Types of Media Treatment;86
5.4.2;2. Correctness;86
5.4.3;3. New Words;88
5.4.4;4. Limited Words;88
5.4.5;5. Conflicting Images;89
5.4.6;6. Selected Bibliography;89
5.5;5. Le dictionnaire dans les mass-médias en France;90
5.5.1;1. Introduction;90
5.5.2;2. Exemples d’emploi du dictionnaire;90
5.5.3;3. Le dictionnaire dans la vie quotidienne et ce qu’en rapportent les médias;92
5.5.4;4. Le dictionnaire sur les ondes;92
5.5.5;5. Le dictionnaire dans les médias imprimés;93
5.5.6;6. Bibliographie choisie;96
5.6;6. Lexicographie et politique langagière: l’exemple français des avis officiels;98
5.6.1;1. Introduction;98
5.6.2;2. Une vieille histoire;99
5.6.3;3. L’émergence de la normalisation officielle;101
5.6.4;4. Qu’en disent les dictionnaires?;103
5.6.5;5. La cartographie lexicographique des avis officiels;104
5.6.6;6. Conclusion;106
5.6.7;7. Annexe;107
5.6.8;8. Bibliographie choisie;113
5.7;7. Wörterbücher und Normativität;115
5.7.1;1. Typologische Vorbemerkungen;115
5.7.2;2. Beispiele normativer Wörterbücher;115
5.7.3;3. Zum Verhältnis von Individual- und Gruppenleistung in der normativen Lexikographie;117
5.7.4;4. Mögliche Gegenstände lexikographischer Normierung;119
5.7.5;5. Definition und Beispiel im normativen Wörterbuch;120
5.7.6;6. Literatur (in Auswahl);120
5.8;8. The Role of Dictionaries in the Genesis and Development of the Standard;122
5.8.1;1. Typology of Dictionaries That Influence the Standard;122
5.8.2;2. Type 1: Standard-Creating Dictionaries;122
5.8.3;3. Type 2: Modernizing Dictionaries;124
5.8.4;4. Type 3: Antiquating (or Archaizing) Dictionaries;125
5.8.5;5. Type 4: Standard-Descriptive Dictionaries;126
5.8.6;6. Means and Methods of Influencing the User, Their Effectiveness, and Their Results;127
5.8.7;7. Selected Bibliography;129
5.9;9. Dictionnaire et idéologies;131
5.9.1;1. Les dictionnaires d’usage comme expression privilégiée de l’idéologie dominante;131
5.9.2;2. Mots reconnus et mots exclus;132
5.9.3;3. Les ruses du discours lexicographique;133
5.9.4;4. Tabou du dictionnaire et tabou de la langue;137
5.9.5;5. Bibliographie choisie (par J.-P. B. et F. J. H.);138
5.10;10. The Dictionary as a Commodity;140
5.10.1;1. Identifying a Market;140
5.10.2;2. Planning and Budgeting;141
5.10.3;3. The Time Factor;141
5.10.4;4. Headword Inclusion;141
5.10.5;5. Encoding;142
5.10.6;6. Presentation and Format;143
5.10.7;7. Market Research;144
5.10.8;8. Training the User;144
5.10.9;9. The Engaging of Lexicographers;144
5.10.10;10. Lexicographic Training;145
5.10.11;11. Data Collection;145
5.10.12;12. Lexicography as a Career;145
5.10.13;13. Selected Bibliography;146
5.11;10 a. The Training of Lexicographers;146
5.11.1;1. General Educational Background;146
5.11.2;2. Training in Lexicography;147
5.11.3;3. Selected Bibliography;149
5.12;11. Dictionary Criminality;149
5.12.1;1. Introduction;149
5.12.2;2. Deception as Regards Identity;149
5.12.3;3. Deception as Regards Performance;151
5.12.4;4. Dictionaries in the Tunnel;152
5.12.5;5. Selected Bibliography;152
6;II. Lexikographie und Gesellschaft II: Wörterbücher und ihre Benutzer;154
6.1;12. Sociology of the Dictionary User: Hypotheses and Empirical Studies;154
6.1.1;1. Dictionary-Making and Dictionary Use;154
6.1.2;2. Hypotheses About the Dictionary User;154
6.1.3;3. Empirical Studies of Dictionary Use;158
6.1.4;4. Selected Bibliography;162
6.2;13. Typologie der Wörterbücher nach Benutzungsmöglichkeiten;163
6.2.1;1. Wörterbuchtypologien;163
6.2.2;2. Wörterbuchbenutzungsforschung: Parameter der Wörterbuchtypologisierung;164
6.2.3;3. Wörterbuchbenutzer und Wörterbuchtypen;165
6.2.4;4. Wörterbuchbenutzungszweck und Wörterbuchtypen;167
6.2.5;5. Folgerungen und Ausblick;174
6.2.6;6. Literatur (in Auswahl);175
6.3;14. Wörterbücher und Laienbenutzung;180
6.3.1;1. Laienbenutzung und Laienbenutzer;180
6.3.2;2. Allgemeine Anforderungen an Wörterbücher für Laienbenutzer;182
6.3.3;3. Der muttersprachliche Laienbenutzer;183
6.3.4;4. Der fremdsprachliche Laienbenutzer;184
6.3.5;5. Ausblick;185
6.3.6;6. Literatur (in Auswahl);185
6.4;15. Consultabilité et lisibilité du dictionnaire: aspects formels;187
6.4.1;1. Généralités;187
6.4.2;2. Définitions;188
6.4.3;3. Consultabilité du macro-textelexicographique;188
6.4.4;4. Consultabilité du micro-textelexicographique;194
6.4.5;5. Bibliographie choisie;195
6.5;16. The Dictionary as an Aid in Belles Lettres;198
6.5.1;1. Introductory Remarks;198
6.5.2;2. The Example of France;199
6.5.3;3. The Example of Italy;199
6.5.4;4. The Dictionary as an Aid to Reading Authors;200
6.5.5;5. The Dictionary as an Aid to the Author: the Case of d’Annunzio;201
6.5.6;6. Conclusion;203
6.5.7;7. Selected Bibliography;203
6.6;17. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Arbeit;204
6.6.1;1. Vorbemerkung;204
6.6.2;2. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textherstellung;204
6.6.3;3. Wörterbücher als Hilfsmittel derphilologischen Texterklärung;205
6.6.4;4. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textlokalisierung und Textdatierung;208
6.6.5;5. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textinterpretation;209
6.6.6;6. Literatur (in Auswahl);210
6.7;18. Wörterbücher als Hilfsmittel der linguistischen Forschung;211
6.7.1;1. Linguistische Forschung und Wörterbuchbenutzung;211
6.7.2;2. Wörterbücher als sprachtheoretische Modelle;211
6.7.3;3. Wörterbücher als Informanten;212
6.7.4;4. Literatur (in Auswahl);214
6.8;19. Wörterbücher als Hilfsmittel für den Wirtschaftshistoriker;215
6.8.1;1. Allgemeines;215
6.8.2;2. Typen wirtschaftshistorischer lexikalischer Hilfsmittel;216
6.8.3;3. Zur Geschichte wirtschaftskundlicher Wörterbücher;217
6.8.4;4. Literatur (in Auswahl);218
6.9;20. The Dictionary as an Aid in Terminology;219
6.9.1;1. Applied Terminology and Lexicography;219
6.9.2;2. Existing and Potential Dependency;220
6.9.3;3. Dictionaries in the Creation of Terminological Databases;220
6.9.4;4. Dictionaries in the Delimitation of Terminological Fields;221
6.9.5;5. Dictionaries in the Compilation of Glossaries;221
6.9.6;6. Dictionaries in Specific Terminological Enquiries;221
6.9.7;7. Dictionaries in Standardisation;222
6.9.8;8. Selected Bibliography;222
6.10;21. Wörterbücher als Hilfsmittel für unterschiedliche Typen der Translation;223
6.10.1;1. Vorbemerkungen;223
6.10.2;2. Wörterbuchtypen;223
6.10.3;3. Benutzungsarten;225
6.10.4;4. Desiderata;225
6.10.5;5. Literatur (in Auswahl);225
6.11;22. Le dictionnaire et l’enseignement de la langue maternelle;226
6.11.1;1. Un développement récent;226
6.11.2;2. L’attitude des enseignants;227
6.11.3;3. L’enfant et le dictionnaire;228
6.11.4;4. Réflexions linguistiques et perspectives;230
6.11.5;5. Bibliographie choisie;232
6.12;23. The Dictionary as an Aid to Foreign-Language Teaching;233
6.12.1;1. Introduction;233
6.12.2;2. Historical Aspects;233
6.12.3;3. The Compiler’s Perspective;233
6.12.4;4. The User’s Perspective;234
6.12.5;5. Pedagogical Aspects;239
6.12.6;6. Selected Bibliography;239
6.13;24. Die normative Wirkung deskriptiver Wörterbücher;241
6.13.1;1. Vorbemerkung;241
6.13.2;2. Sprachnorm und Sprachnormen;242
6.13.3;3. Normative versus deskriptive Wörterbücher;250
6.13.4;4. Die normative Wirkung deskriptiver Wörterbücher;255
6.13.5;5. Schlußbemerkung;257
6.13.6;6. Literatur (in Auswahl);258
6.14;25. The Teaching of Dictionary Use: Present State and Future Tasks;260
6.14.1;1. Introduction;260
6.14.2;2. Why Teach Dictionary Use?;260
6.14.3;3. General and Specific Objectives: The Dictionary as an Aid;261
6.14.4;4. The Skills of the Ideal Dictionary User;261
6.14.5;5. How to Teach Dictionary Skills;263
6.14.6;6. Conclusions and Future Prospects;264
6.14.7;7. Selected Bibliography;264
7;III. Geschichte und Theorie der Lexikographie: Allgemeine Aspekte;268
7.1;26. Pour une histoire de la métalexicographie;268
7.1.1;1. Introduction;268
7.1.2;2. Les sources d’une histoire de la métalexicographie;268
7.1.3;3. Quelques grands textes de l’histoire de la métalexicographie;269
7.1.4;4. L’essor actuel de la discipline métalexicographique;273
7.1.5;5. Bibliographie choisie;274
7.2;27. The History of Academic Dictionary Criticism With Reference to Major Dictionaries;277
7.2.1;1. Introduction;277
7.2.2;2. The Pre-Critical Period and Dr Johnson;277
7.2.3;3. Trench on Dictionary Deficiencies;278
7.2.4;4. The Critical Reception of the Deutsches Wörterbuch;278
7.2.5;5. The Woordenboek der Nederlandsche Taal and Problems of Long-Term Lexicographical Projects;279
7.2.6;6. The Oxford English Dictionary and the Historical Principle;280
7.2.7;7. Conclusion: Dictionary Criticism and Dictionary Research;281
7.2.8;8. Selected Bibliography;281
7.3;28. Geschichte lexikographischer Programme in Deutschland;282
7.3.1;1. Vorbemerkungen;282
7.3.2;2. Das Programm eines Stammwörterbuches;283
7.3.3;3. Das Programm eines gesamtsprachbezogenen Wörterbuches;285
7.3.4;4. Das Programm eines literatursprachbezogenen Wörterbuches;288
7.3.5;5. Das Programm einer Sammlunglandschaftlicher Idiotika in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts;289
7.3.6;6. Das Programm von Wörterbüchern der heutigen deutschen Dialekte;291
7.3.7;7. Das Programm eines neuen Großen Wörterbuches der deutschen Sprache;292
7.3.8;8. Schlußbemerkungen;293
7.3.9;9. Literatur (in Auswahl);294
7.4;29. Der gegenwärtige Status der Lexikographie und ihr Verhältnis zu anderen Disziplinen;298
7.4.1;1. Vorbemerkung;298
7.4.2;2. Zum gegenwärtigen Status der Lexikographie;298
7.4.3;3. Überlegungen zum Begriff der Disziplin;306
7.4.4;4. Zum Verhältnis der Lexikographie zu anderen Disziplinen;309
7.4.5;5. Die Wörterbuchforschung alsakademische Disziplin;318
7.4.6;6. Resümee: der Status der Lexikographie als Praxis und das Verhältnis der wissenschaftlichen Lexikographie zu den akademischen Disziplinen;323
7.4.7;7. Literatur (in Auswahl);324
7.5;30. Dictionnaire de langue, encyclopédie et dictionnaire encyclopédique: le sens de leur distinction;332
7.5.1;1. Définition préliminaire;332
7.5.2;2. La défense structuraliste de la distinction;332
7.5.3;3. La lexicographie du structuralisme;334
7.5.4;4. La distinction dans la lexicographie contemporaine;335
7.5.5;5. Le dictionnaire encyclopédique;336
7.5.6;6. Sens et connaissance des choses;337
7.5.7;7. Bibliographie choisie;338
7.6;31. Principles of Monolingual Lexicography;339
7.6.1;1. The Nature of Lexicographical Principles;339
7.6.2;2. The Foundations of Lexicography;340
7.6.3;3. The Concept of a Monolingual Dictionary;345
7.6.4;4. The Tasks of Theoretical Lexicography;347
7.6.5;5. Selected Bibliography;348
7.7;32. The Influence of Scripts and Morphological Language Types on the Structure of Dictionaries;348
7.7.1;1. Introduction;348
7.7.2;2. Scripts;349
7.7.3;3. Morphology of the Entryword;351
7.7.4;4. Combinations of Lexemes as Entries;353
7.7.5;5. Headwords Consisting of Bound Morphemes;354
7.7.6;6. Bilingual Dictionary;356
7.7.7;7. Selected Bibliography;356
7.8;33. La métalangue lexicographique: formes et fonctions en lexicographie monolingue;357
7.8.1;1. Définition du métalangage: sa composante lexicale;357
7.8.2;2. Les mots et les choses dans le discours du dictionnaire;358
7.8.3;3. Les universaux du métalangage lexicographique;360
7.8.4;4. Normalisation du discours lexicographique;361
7.8.5;5. Bibliographie choisie;363
7.9;34. Fachsprache der Lexikographie;364
7.9.1;1. Vorbemerkung;364
7.9.2;2. Die Funktion von Fachsprachen;364
7.9.3;3. Fachsprache der Lexikographie;365
7.9.4;4. Internationale und nationale Normung lexikographischer Fachsprache;369
7.9.5;5. Literatur (in Auswahl);372
7.10;35. Les différents supports du dictionnaire: livre, microfiche, dictionnaire électronique;374
7.10.1;1. L’influence du support sur l’évolution de la lexicographie;374
7.10.2;2. Le livre;374
7.10.3;3. Le dictionnaire sur microfiches;376
7.10.4;4. Le dictionnaire électronique;377
7.10.5;5. Bibliographie choisie;378
8;IV. Theorie der einsprachigen Lexikographie I: Bauteile und Strukturen von Wörterbüchern;380
8.1;36. Component Parts and Structures of General Monolingual Dictionaries: A Survey;380
8.1.1;1. Basic Notions;380
8.1.2;2. The Textual Book Structure;382
8.1.3;3. The Textual Word List Structure;385
8.1.4;4. The Macrostructure;388
8.1.5;5. The Access Structures;389
8.1.6;6. The Microstructure: the Classical Conception;392
8.1.7;7. Microstructures in the Dictionary: a New Conception;396
8.1.8;8. Addressing;401
8.1.9;9. Types of Microstructures;405
8.1.10;10. Other Lexicographic Traditions;409
8.1.11;11. Selected Bibliography;409
8.2;37. Das Lemma und die verschiedenen Lemmatypen;412
8.2.1;1. Der Terminus Lemma in älteren Arbeiten;412
8.2.2;2. Zum theoretischen Status des Lemmas;414
8.2.3;3. Lemmatypen;416
8.2.4;4. Das Lemmaansetzen;417
8.2.5;5. Das Lemma in texttheoretischer Sicht;418
8.2.6;6. Probleme der Lemmakonzeption;419
8.2.7;7. Literatur (in Auswahl);421
8.3;38. Aspekte der Makrostruktur im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: alphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme;423
8.3.1;1. Zum Begriff der Makrostruktur;423
8.3.2;2. Einige Voraussetzungen für die Analyse alphabetischer Makrostrukturen;425
8.3.3;3. Initialalphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme;432
8.3.4;4. Initialalphabetische Makrostrukturen und Zugriffsstrukturen;445
8.3.5;5. Literatur;457
8.4;38 a. Der Begriff der Mikrostruktur: Geschichte, Probleme, Perspektiven;461
8.4.1;1. Vorbemerkung zur Verwendung von Struktur;461
8.4.2;2. Zum Terminus Mikrostruktur in der neueren Wörterbuchforschung;462
8.4.3;3. Standardisierte Wörterbuchartikel, ihre Teile und ihre Segmentation;475
8.4.4;4. Strukturen von standardisierten Wörterbuchartikeln: Perspektiven;492
8.4.5;5. Mikrostrukturen von Wörterbuchartikeln und die Mikrostruktur eines polyinformativen Wörterbuches;505
8.4.6;6. Literatur (in Auswahl);510
8.5;39. Arten von Mikrostrukturen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;514
8.5.1;1. Vorbemerkung zur Darstellungsweise;514
8.5.2;2. Diehierarchische Mikrostruktur von standardisierten Wörterbuchartikeln;516
8.5.3;3. Übersicht über eine Teilklasse von Angaben;519
8.5.4;4. Übersicht über die wichtigsten Mikrostrukturen und ihre Teilstrukturen;521
8.5.5;5. Einfache Mikrostrukturen;534
8.5.6;6. Erweiterte Mikrostrukturen;542
8.5.7;7. Bemerkungen zur Nützlichkeit von Strukturkenntnissen;549
8.5.8;8. Literatur (in Auswahl);550
8.6;40. L’orthographe dans le dictionnaire monolingue;553
8.6.1;1. Le discours sur l’orthographe;553
8.6.2;2. L’illusion et la réalité;554
8.6.3;3. Un exemple d’explicitation: le Webster;555
8.6.4;4. Premier niveau graphique: la présentation visuelle;556
8.6.5;5. Transcription et écriture;556
8.6.6;6. La lemmatisation;559
8.6.7;7. Les variantes graphiques;559
8.6.8;8. Bibliographie choisie;560
8.7;41. Die phonetischen Angaben im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;560
8.7.1;1. Theoretische Vorbemerkungen;560
8.7.2;2. Zur Geschichte der phonetischen Angaben;561
8.7.3;3. Allgemeine Bedeutung phonetischer Angaben;562
8.7.4;4. Die phonetischen Angaben im einzelnen;564
8.7.5;5. Literatur (in Auswahl);567
8.8;42. Information on Inflectional Morphology in the General Monolingual Dictionary;570
8.8.1;1. User Needs;570
8.8.2;2. Principles;571
8.8.3;3. Types of Information;571
8.8.4;4. General Information;572
8.8.5;5. Information in Individual Articles;573
8.8.6;6. Entries for Oblique Forms;575
8.8.7;7. Gaps and Variants in the Paradigm;575
8.8.8;8. Selected Bibliography;576
8.9;43. Etymological Information in the General Monolingual Dictionary;577
8.9.1;1. Historical Survey;577
8.9.2;2. Purposes for Giving EtymologicalInformation;578
8.9.3;3. Scope of Etymological Information;579
8.9.4;4. Presentation of Etymological Information;580
8.9.5;5. Selected Bibliography;581
8.10;44. Die lexikographische Definition im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;582
8.10.1;1. Zur Charakterisierung des Gegenstandsbereiches;582
8.10.2;2. Zur Problematik pragmatische ingespielter Fachausdrücke wie Definition und Explikation;591
8.10.3;3. Bedeutungsparaphrasenangaben in der Sicht der strukturellen Merkmalsemantik (Komponentenanalyse);595
8.10.4;4. Bedeutungsparaphrasenangaben als Teile von quasi-natürlichen, potentiellen Antworten auf antizipierte Fragetypen in handlungssemantischer Deutung;604
8.10.5;5. Einige Arten von Bedeutungsparaphrasenangaben;614
8.10.6;6. Perspektiven;624
8.10.7;7. Literatur (in Auswahl);626
8.11;45. Information on Syntactic Constructions in the General Monolingual Dictionary;640
8.11.1;1. Syntax in Monolingual English Dictionaries for Native Speakers;640
8.11.2;2. Syntax in English Pedagogical (EFL) Dictionaries;641
8.11.3;3. Syntax in Monolingual FrenchDictionaries;642
8.11.4;4. Selected Bibliography;643
8.12;46. Phraseologismen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;645
8.12.1;1. Fragestellung und Materialbasis;645
8.12.2;2. Definitionen — Klassifikationen — Terminologie;645
8.12.3;3. Phraseologie unter dem Aspekt des Wörterbuchbenutzers;646
8.12.4;4. Anordnung des Phraseologismus — unter welchem Lemma?;646
8.12.5;5. Kennzeichnung und Einordnung im Artikel;647
8.12.6;6. Nennform;647
8.12.7;7. Bedeutungserläuterung;648
8.12.8;8. Externe Valenz;649
8.12.9;9. Morphosyntaktische Restriktionen;649
8.12.10;10. Variation und Modifikation;650
8.12.11;11. Literatur (in Auswahl);650
8.13;47. L’exemple lexicographique dans le dictionnaire monolingue;651
8.13.1;1. Statut de l’exemple lexicographique;652
8.13.2;2. Fonctions linguistiques de l’exemple;653
8.13.3;3. Fonctions philologiques de l’exemple. L’exemple commetémoin. Les corpus d’exemples. La fonction épilinguistique;655
8.13.4;4. Au delà de la langue: de l’encyclopédisme à l’idéologie et à la qualité littéraire;656
8.13.5;5. Bibliographie choisie;658
8.14;47 a. Zu einer Theorie des lexikographischen Beispiels;659
8.14.1;1. Die beiden Komponenten einer Theorie des lexikographischen Beispiels;659
8.14.2;2. Verschiedene Arten von lexikographischen Beispielen;660
8.14.3;3. Die deskriptive Theoriekomponente: der systematische Zusammenhang zwischen Bedeutungserläuterung und lexikographischem Beispiel;660
8.14.4;4. Die normative Theoriekomponente: zur Auswahl von Gütekriterien für lexikographische Beispiele;663
8.14.5;5. Literatur (in Auswahl);665
8.15;48. Die Synonymie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;666
8.15.1;1. Grundprobleme und Kriterien zur Bestimmung von Synonymie;666
8.15.2;2. Lexikalische und lexikographischeSynonymie;668
8.15.3;3. Synonymenangaben im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;672
8.15.4;4. Problembereiche;677
8.15.5;5. Literatur (in Auswahl);678
8.16;49. Die Antonyme im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;680
8.16.1;1. Typisierte antonymische Relationen als Voraussetzung und Mittel für die lexikographische Strukturierung des Wortschatzes;680
8.16.2;2. Antonyme als Teil der Bedeutungserklärung in Wörterbüchern;681
8.16.3;3. Schlußfolgerungen;685
8.16.4;4. Literatur (in Auswahl);686
8.17;50. Le traitement analogique dans le dictionnaire monolingue;687
8.17.1;1. La relation analogique en sémantique;687
8.17.2;2. Fonction onomasiologique de l’analogie;688
8.17.3;3. L’analogie dans la microstructure des dictionnaires de langue;689
8.17.4;4. Bibliographie choisie;692
8.18;51. Les homonymes et les paronymes dans le dictionnaire monolingue;692
8.18.1;1. Histoire et actualité;692
8.18.2;2. Bibliographie choisie;693
8.19;52. Die Wortbildungszusammenhänge im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;694
8.19.1;1. Wortbildungslehre und Lexikologie;694
8.19.2;2. Wort, Lexem und Lexembildung;694
8.19.3;3. Wortmodell: sprachmögliche, textbelegte und sprachübliche Wörter;695
8.19.4;4. Lexemmodell;695
8.19.5;5. Lexikographische Orientierungen im Wortmodell;696
8.19.6;6. Lexikographische Orientierungen im Lexemmodell;698
8.19.7;7. Literatur (in Auswahl);699
8.20;53. Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: eine Übersicht;701
8.20.1;1. Was ist Markierung?;701
8.20.2;2. Techniken der Markierung;701
8.20.3;3. Wie valide ist Markierung?;702
8.20.4;4. Ein Makromodell der Markierung;702
8.20.5;5. Die Mikrosysteme der Markierung;704
8.20.6;6. Die Markierung in der Metalexikographie;704
8.20.7;7. Literatur (in Auswahl);705
8.21;54. Diachronische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;709
8.21.1;1. Markierungen der Paläologismen;709
8.21.2;2. Markierungen der Neologismen;711
8.21.3;3. Bezug und Position der Markierungen;712
8.21.4;4. Interessierte Benutzergruppen und Empfehlungen für die Markierungspraxis;712
8.21.5;5. Literatur (in Auswahl);713
8.22;55. Diatopische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;714
8.22.1;1. Vorbemerkungen;714
8.22.2;2. Die ausgewählten Wörterbücher;715
8.22.3;3. Zu den verwendeten diatopischen Markierungen;715
8.22.4;4. Zur Markierungspraxis derWörterbücher;717
8.22.5;5. Die Markierungen im Spiegel der dialektologischen Forschung;718
8.22.6;6. Überlegungen zu einer konsistenteren Markierungspraxis;718
8.22.7;7. Literatur (in Auswahl);719
8.23;56. Die Markierung von Entlehnungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;720
8.23.1;1. Argumente für die Markierung von Entlehnungen;720
8.23.2;2. Inventar der Sprachen;721
8.23.3;3. Direkte Entlehnungen;721
8.23.4;4. Nicht-direkte Entlehnungen;721
8.23.5;5. „Inneres“ Lehngut;722
8.23.6;6. Vorschläge zur Terminologie;722
8.23.7;7. Erstbelege;723
8.23.8;8. Zusammenfassung;723
8.23.9;9. Literatur (in Auswahl);724
8.24;57. Les marques stylistiques/diastratiques dans le dictionnaire monolingue;725
8.24.1;1. Repérages;725
8.24.2;2. Discours;725
8.24.3;3. Pratiques;728
8.24.4;4. Perspectives;730
8.24.5;5. Bibliographie choisie (1986);730
8.25;58. Diatechnische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;732
8.25.1;1. Die ‘Allgemeinheit’ des allgemeinen Wörterbuchs;732
8.25.2;2. Bezugspunkt: Alltagswissen und Fachwörter;732
8.25.3;3. Lexikographische Praxis;733
8.25.4;4. ‘Fachlichkeit’ bei der diatechnischen Markierung;733
8.25.5;5. Fachgebiete im allgemeinen Wörterbuch;734
8.25.6;6. ‘Fachlichkeit’ als soziokulturelle Qualität;734
8.25.7;7. Fächerorganisation im allgemeinen Wörterbuch;736
8.25.8;8. Sprachpragmatische Zuordnung ‘Fach — Fachsprache’;737
8.25.9;9. Leistung einer systematischen und Chancen einer funktionalen diatechnischen Markierung;738
8.25.10;10. Literatur (in Auswahl);738
8.26;59. Diafrequente Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;740
8.26.1;1. Vorbemerkung;740
8.26.2;2. Die Markierungspraxis der gegenwärtigen Lexikographie;740
8.26.3;3. Status und Funktion diafrequenter Markierungen;741
8.26.4;4. Vorschläge für die lexikographische Praxis;743
8.26.5;5. Literatur (in Auswahl);744
8.27;60. Evaluative Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;745
8.27.1;1. Evaluative Markierungen als stilistische Markierungen;745
8.27.2;2. Evaluative Markierungen in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen, Französischen und Englischen;746
8.27.3;3. Probleme mit den evaluativen Markierungen;747
8.27.4;4. Evaluative Markierungen und Wörterbuchbenutzung;749
8.27.5;5. Literatur (in Auswahl);750
8.28;61. Les commentaires normatifs dans le dictionnaire monolingue;752
8.28.1;1. Marques et définition ducommentaire normatif;752
8.28.2;2. Les domaines du commentaire normatif;753
8.28.3;3. Bibliographie choisie;755
8.29;62. Die Bebilderung und sonstige Formen der Veranschaulichung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;756
8.29.1;1. Eingrenzung des Themas;756
8.29.2;2. Praxis der Bebilderung in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern der Gegenwart;756
8.29.3;3. Die Verbindung des Bildes mit dem Text;759
8.29.4;4. Semiotische und kognitive Aspekte der Illustration;760
8.29.5;5. Typen von Illustrationen;762
8.29.6;6. Die Leistung des Bildes im Vergleich zur Sprache;766
8.29.7;7. Weitere Typen illustrierter Wörterbücher;770
8.29.8;8. Geschichte der Illustration im Wörterbuch;771
8.29.9;9. Die Bebilderung in der Wörterbuchforschung Die Illustrierung von Wörterbüchern ist in der metalexikographischen Literatur nur selten thematisiert worden.;774
8.29.10;10. Literatur (in Auswahl);774
8.30;63. Les renvois bibliographiques dans le dictionnaire monolingue;778
8.30.1;1. Introduction;778
8.30.2;2. Les différents types de renvois bibliographiques: terminologie;778
8.30.3;3. Caractères généraux du renvoibibliographique: diversité, irrégularités;780
8.30.4;4. Les éléments du renvoibibliographique;781
8.30.5;5. Renvois et annexes bibliographiques;782
8.30.6;6. Bibliographie choisie;783
8.31;64. Grundzüge der Konzeption einer Wörterbuchgrammatik;784
8.31.1;1. Zum Verhältnis von Grammatik und Wörterbuch;784
8.31.2;2. Aufgaben einer Wörterbuchgrammatik;784
8.31.3;3. Inhaltliche Schwerpunkte;785
8.31.4;4. Gestaltung;794
8.31.5;5. Wörterbuchgrammatik und Wörterbuchtyp;796
8.31.6;6. Literatur (in Auswahl);798
8.32;65. Wörterbuchvorwörter;801
8.32.1;1. Wörterbuchvorwörter als heterogene Wörterbuchbauteile;801
8.32.2;2. Zur Vorwort-Praxis in allgemeinene insprachigen Wörterbüchern des Deutschen;802
8.32.3;3. Probleme des Wörterbuchvorworts;803
8.32.4;4. Wege zu funktionsgerechteren Wörterbuchvorwörtern;804
8.32.5;5. Literatur (in Auswahl);805
8.33;66. User’s Guides in Dictionaries;806
8.33.1;1. Introduction;806
8.33.2;2. Historical Examples: Johnson and Roget;807
8.33.3;3. User’s Guides in Modern British Dictionaries;808
8.33.4;4. Conclusion;812
8.33.5;5. Selected Bibliography;812
8.34;67. Linguistic and Encyclopedic Information Not Included in the Dictionary Articles;813
8.34.1;1. Definition;813
8.34.2;2. Problems of Outside Matter;814
8.34.3;3. Trends in the History of Outside Matter;815
8.34.4;4. Contemporary Examples;815
8.34.5;5. Treatment of Outside Matter in Metalexicography;817
8.34.6;6. Selected Bibliography;817
8.35;67 a. Wörterbuchregister;819
8.35.1;1. Vorbemerkung;819
8.35.2;2. Zur Form und Funktion von Wörterbuchregistern;819
8.35.3;3. Ausgewählte Wörterbuchregister in Geschichte und Gegenwart;820
8.35.4;4. Ausblick;822
8.35.5;5. Literatur (in Auswahl);822
9;V. Theorie der einsprachigen Lexikographie II: Ausgewählte Beschreibungsprobleme im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;824
9.1;68. Probleme der Selektion im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;824
9.1.1;1. Einleitung;824
9.1.2;2. Selektion der Lemmata;824
9.1.3;3. Selektion der Informationen zu den Lemmata;828
9.1.4;4. Literatur (in Auswahl);830
9.2;69. Homonymie und Polysemie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;831
9.2.1;1. Die Mehrdeutigkeit der Zeichen — ein Lemmatisierungsproblem;831
9.2.2;2. Zur Abgrenzungsproblematik;832
9.2.3;3. Lexikographische Praxis als Reflexunklarer semantischer Theorien;834
9.2.4;4. Die Relevanzfrage;837
9.2.5;5. Literatur (in Auswahl);837
9.3;70. Angabe traditioneller Wortarten oder Beschreibung nach funktionalen Wortklassen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch?;840
9.3.1;1. Wortartenangaben im einsprachigen Wörterbuch;840
9.3.2;2. Reformierung traditioneller Wortartensysteme;841
9.3.3;3. Klassifizierung von Wörtern nach der semantischen Form;842
9.3.4;4. Wortarten und funktionale Wortklassen als komplementäre Beschreibungssysteme;844
9.3.5;5. Vorschläge für die Beschreibung nach funktionalen Wortklassen im Wörterbuch;845
9.3.6;6. Ausblick;847
9.3.7;7. Literatur (in Auswahl);847
9.4;71. Die Beschreibung von Metaphern im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;849
9.4.1;1. Probleme der Darstellung der Metaphorik im Wörterbuch;849
9.4.2;2. Historischer Überblick über die Darstellung der Metaphorik in den großen Wörterbüchern der deutschen Sprache;851
9.4.3;3. Literatur (in Auswahl);855
9.5;72. Die Beschreibung von Modalpartikeln im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;857
9.5.1;1. Ergebnisse der metalexikographischen Analyse;857
9.5.2;2. Ein Ansatz zur linguistischen Analyse von Modalpartikeln;861
9.5.3;3. Vorschläge für die lexikographische Praxis;863
9.5.4;4. Literatur (in Auswahl);865
9.6;73. Die Beschreibung sprachhandlungsbezeichnen der Ausdrücke im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;866
9.6.1;1. Der Wortschatzbereich ‘sprachhandlungsbezeichnende Ausdrücke’ (sbA): Umfang und Gliederung;866
9.6.2;2. Die bisherige Praxis der Beschreibung;868
9.6.3;3. Vorschläge;871
9.6.4;4. Literatur (in Auswahl);872
9.7;74. Die Beschreibung von Gesprächswörtern im allgemeineneinsprachigen Wörterbuch;874
9.7.1;1. Gesprächswörter und ihre lexikologische Bestimmung;874
9.7.2;2. Die Behandlung von Gesprächswörtern in den ältereneinsprachigen Wörterbüchern;876
9.7.3;3. Die gegenwärtige gesprächswortlexikographische Praxis;879
9.7.4;4. Desiderate für eine künftige Gesprächswortlexikographie;881
9.7.5;5. Literatur (in Auswahl);881
9.8;75. Die Beschreibung von Routineformeln im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;882
9.8.1;1. Routineformeln im Vergleich zu anderen phraseologischen Einheiten;882
9.8.2;2. Wo findet man Routineformeln im Wörterbuch?;883
9.8.3;3. Wie werden Routineformeln im Wörterbuch beschrieben?;884
9.8.4;4. Ausblick: Lexikographische Prinzipien für die Notation und Deskription von Routineformeln;885
9.8.5;5. Literatur (in Auswahl);886
9.9;76. Die Beschreibung der politischen Lexik im allgemeineneinsprachigen Wörterbuch;887
9.9.1;1. Problemformulierung und Diskussionsstand;887
9.9.2;2. Lexikographisch relevante semantisch-pragmatische Besonderheiten der politischen Lexik.;888
9.9.3;3. Bisherige lexikographische Praxis;889
9.9.4;4. Veränderungsvorschläge und Probleme;890
9.9.5;5. Literatur (in Auswahl);893
9.10;77. Probleme der Beschreibung fachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;894
9.10.1;1. Fachsprachliche Lexik und gemeinsprachliche Lexik in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern;894
9.10.2;2. Schichtungen innerhalb der fachsprachlichen Lexik;895
9.10.3;3. Der Anteil der Wortarten am Fachwortschatz und die Spezifik der Wortebene;896
9.10.4;4. Die stilistische Markierungfachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;897
9.10.5;5. Die Definition fachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;898
9.10.6;6. Literatur (in Auswahl);900
9.11;78. Probleme der Beschreibung von Gefühlswörtern im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;901
9.11.1;1. Problemstellung;901
9.11.2;2. Die Forderung nach einer „kommunikativ-pragmatischen“ Begründung des Wortschatzes;901
9.11.3;3. Pragmatische Markierungen und analytisches Definitionsmodell;902
9.11.4;4. Gefühlswörter — schwere Wörter oder brisante Lexeme?;903
9.11.5;5. Konsequenzen für ein historisches Wörterbuch des deutschen Gefühlswortschatzes;905
9.11.6;6. Literatur (in Auswahl);905
9.12;79. Probleme der Beschreibung von sog. Heckenausdrücken im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;907
9.12.1;1. Zur Geschichte des Terminuslinguistic hedge und zum Forschungsstand;907
9.12.2;2. Klassifizierung der Heckenausdrücke;908
9.12.3;3. Die Kategorisierungsmodifikatoren als Gegenstand der Lexikologie und Lexikographie;909
9.12.4;4. Schlußfolgerungen;912
9.12.5;5. Literatur (in Auswahl);912
9.13;80. Probleme der Beschreibung von Konjunktionen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;914
9.13.1;1. Problemlage;914
9.13.2;2. Systemaspekte der Konjunktionen;915
9.13.3;3. Umsetzungsstufen;917
9.13.4;4. Darstellungsbeispiel;918
9.13.5;5. Offene Fragen und Ausblick;919
9.13.6;6. Literatur (in Auswahl);919
9.14;81. Die Beschreibung von Affixen und Affixoiden im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;921
9.14.1;1. Klärung der Termini;921
9.14.2;2. Affixe in deutschen Wörterbüchern;922
9.14.3;3. Affixoide in deutschen Wörterbüchern;927
9.14.4;4. Wortbildungsbausteine (Konfixe) als erste oder zweite Konstituenten;929
9.14.5;5. Zweite Konstituenten von Zusammenbildungen;930
9.14.6;6. Streiflicht auf französische und englische Wörterbuchpraxis;931
9.14.7;7. Schlußfolgerungen und Zukunftsaufgaben;931
9.14.8;8. Literatur (in Auswahl);932
9.15;82. Funktionsverbgefüge im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;934
9.15.1;1. Nominalisierungsverbgefüge (NVG) und Funktionsverbgefüge (FVG);934
9.15.2;2. Syntaktische Eigenschaften von FVG;935
9.15.3;3. Semantische Eigenschaften von FVG;935
9.15.4;4. Lexikalische Struktureigenschaften von FVG;936
9.15.5;5. Die Darstellung von FV und FVG in Wörterbüchern des heutigen Deutsch;936
9.15.6;6. Vorschläge für bessere Wörterbuchartikel;937
9.15.7;7. Literatur (in Auswahl);939
9.16;83. Probleme der Beschreibung semantischer Vereinbarkeitsrelationen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;940
9.16.1;1. Die Behandlung semantischer Vereinbarkeitsrelationen in der Lexikologie und Lexikographie;940
9.16.2;2. Theoretische Aspekte semantischer Vereinbarkeitsrelationen;940
9.16.3;3. Die Darstellung semantischer Vereinbarkeitsrelationen in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen;941
9.16.4;4. Wege zu einer alternativen Darstellung semantischer Vereinbarkeitsrelationen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;943
9.16.5;5. Literatur (in Auswahl);944
9.17;84. Lexikographische Definition und Frame-Theorie im allgemeinene in sprachigen Wörterbuch;945
9.17.1;1. Frame-Theorie;945
9.17.2;2. Lexikographische Definition und andere lexikographische Verfahren der Bedeutungsrepräsentation und deren Schwächen;947
9.17.3;3. Die Lösung der Frame-Theorie in der Lexikographie;948
9.17.4;4. Literatur (in Auswahl);950
9.18;85. Vocabulary Control in the Definitions and Examples of Monolingual Dictionaries;951
9.18.1;1. Circularity;951
9.18.2;2. Definition of Words Used;952
9.18.3;3. Methods of Vocabulary Control;952
9.18.4;4. Vocabulary Control in Comparison;953
9.18.5;5. Defining Vocabulary Construction;955
9.18.6;6. Vocabulary in Example Sentences;955
9.18.7;7. Concluding Remarks;956
9.18.8;8. Selected Bibliography;956
9.19;86. Différenciation des significations dans le dictionnaire monolingue: problèmes et méthodes;957
9.19.1;1. Position de principe ou fondement théorique;957
9.19.2;2. Par quelle acception commencer?;958
9.19.3;3. Description de l’analyse sémantique;960
9.19.4;4. Remarque finale;968
9.19.5;5. Bibliographie choisie;968
9.20;87. Probleme der Anordnung der Definitionen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;969
9.20.1;1. Übersicht über die wichtigsten Fragen;969
9.20.2;2. Kriterien für die Reihenfolge;972
9.20.3;3. Hierarchische Anordnungsschemata;976
9.20.4;4. Typographische Fragen;979
9.20.5;5. Literatur (in Auswahl);980
9.21;88. Les systèmes de renvois dans le dictionnaire monolingue;983
9.21.1;1. Caractères spécifiques;983
9.21.2;2. Les renvois à partir de la macrostructure;985
9.21.3;3. Les renvois à partir de la microstructure;987
9.21.4;4. Conclusion;988
9.21.5;5. Bibliographie choisie;988
9.22;89. Sélection et description des dérivés et composés dans le dictionnaire monolingue;989
9.22.1;1. Théorie lexicale et dictionnaires;989
9.22.2;2. Sélection;990
9.22.3;3. Traitement;993
9.22.4;4. Avenir;997
9.22.5;5. Bibliographie choisie (1987);997
9.23;90. Standardisierte Wörterbuchartikel des allgemeinen einsprachigen Wörterbuches als Texte: Probleme der Kohärenz und der Thema-Rhema-Struktur;998
9.23.1;1. Vorbemerkungen;998
9.23.2;2. Zum Verhältnis von Kohärenz und Thema-Rhema-Gliederung;999
9.23.3;3. Exemplarische Thema-Rhema-Analysen zum Lemma Bär im Duden-GW und Wahrig-DW;1000
9.23.4;4. Ergebnisse und Probleme;1007
9.23.5;5. Literatur (in Auswahl);1009
9.24;90 a. Formen der Textverdichtung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;1010
9.24.1;1. Vorbemerkung;1010
9.24.2;2. Textverdichtung und Standardisierung;1011
9.24.3;3. Verfahren der Textverdichtung;1015
9.24.4;4. Literatur (in Auswahl);1020
10;VI. Wörterbuchtypen I: Allgemeine Aspekte der Wörterbuchtypologie und allgemeine einsprachige Wörterbücher;1022
10.1;91. Wörterbuchtypologie;1022
10.1.1;1. Vorbemerkungen zum Begriff derTypologie (F. J. H./H. E. W.);1022
10.1.2;2. Matrix, theoretische Typologie, praktische Typologie;1023
10.1.3;3. Adäquatheit der Typologie von Wörterbüchern;1024
10.1.4;4. Funktionstypologie der Wörterbücher;1024
10.1.5;5. Phänomenologische Typologie der Wörterbücher;1025
10.1.6;6. Weitere Typen von Wörterbuchtypologien;1025
10.1.7;7. Die im Handbuch gewählte Wörterbuchtypologie;1027
10.1.8;8. Typologie und Titelgebung: das Beispiel des Kollokationswörterbuchs;1033
10.1.9;9. Perspektiven;1033
10.1.10;10. Literatur (in Auswahl);1034
10.2;92. Das Definitionswörterbuch;1035
10.2.1;1. Einleitung;1035
10.2.2;2. Zur Typologie des Definitionswörterbuchs;1035
10.2.3;3. Kommentierte Wörterbuchausschnitte des Definitionswörterbuchs;1037
10.2.4;4. Zur Geschichte des Definitionswörterbuchs;1037
10.2.5;5. Die Zukunft des Gebrauchswörterbuchs;1037
10.2.6;6. Literatur (in Auswahl);1041
10.3;93. Das enzyklopädische Wörterbuch;1042
10.3.1;1. Begriffsbestimmung in der Metalexikographie;1042
10.3.2;2. Geschichte der Bezeichnung enzyklopädisches Wörterbuch;1043
10.3.3;3. Charakteristika des enzyklopädischen Wörterbuchs;1044
10.3.4;4. Geschichte des enzyklopädischen Wörterbuchs;1047
10.3.5;5. Enzyklopädische Wörterbücher der Gegenwart;1049
10.3.6;6. Literatur (in Auswahl);1050
11;VII. Wörterbuchtypen II: Syntagmatische Spezialwörterbücher;1054
11.1;94. Das Konstruktionswörterbuch;1054
11.1.1;1. Satzbildung und Konstruktionswörterbuch;1054
11.1.2;2. Funktionen der Konstruktionswörterbücher;1055
11.1.3;3. Makrostrukturelle Unterschiede;1055
11.1.4;4. Die mikrostrukturellen Merkmale;1055
11.1.5;5. Syntaktisch oder semantischfundierter Valenzbegriff?;1057
11.1.6;6. Das Konstruktionswörterbuch inGeschichte und Gegenwart;1058
11.1.7;7. Das Konstruktionswörterbuch in der Metalexikographie;1060
11.1.8;8. Literatur (in Auswahl);1061
11.2;95. Le dictionnaire de collocations;1064
11.2.1;1. Qu’est-ce qu’une collocation?;1064
11.2.2;2. Le dictionnaire de collocations: histoire et actualité;1065
11.2.3;3. Comment faire un dictionnaire de collocations?;1066
11.2.4;4. Bibliographie choisie;1067
11.3;96. Das phraseologische Wörterbuch;1073
11.3.1;1. Titel, Inhalt, Umfang;1073
11.3.2;2. Die Präsentierung der phraseologischen Einheiten;1076
11.3.3;3. Der Zusammenhang der phraseologischen Einheiten;1081
11.3.4;4. Literatur (in Auswahl);1082
11.4;97. Das Sprichwörterbuch;1087
11.4.1;1. Historischer Überblick zur Parömiographie;1087
11.4.2;2. Probleme der Sprichwörterlexikographie;1087
11.4.3;3. Neuhochdeutsche Sprichwörtersammlungen;1088
11.4.4;4. Besondere Typen von Sprichwörterbüchern;1090
11.4.5;5. Europäische Parömiographie;1090
11.4.6;6. Vergleichende Parömiographie;1090
11.4.7;7. Sammlungen für den Fremdsprachenunterricht;1092
11.4.8;8. Sprichwörterbuch und Wörterbuchforschung;1092
11.4.9;9. Literatur (in Auswahl);1093
11.5;98. Das Zitatenwörterbuch;1098
11.5.1;1. Typen von Zitaten und Zitatenwörterbüchern;1098
11.5.2;2. Funktionen der Zitatenwörterbücher;1098
11.5.3;3. Sprach- oder Sachwörterbücher?;1099
11.5.4;4. Makrostrukturen des Zitatenwörterbuchs;1099
11.5.5;5. Mikrostrukturen des Zitatenwörterbuchs;1099
11.5.6;6. Zur Geschichte des Zitatenwörterbuchs;1100
11.5.7;7. Das Zitatenwörterbuch in der Gegenwart;1100
11.5.8;8. Das Zitatenwörterbuch in der Wörterbuchforschung;1101
11.5.9;9. Literatur (in Auswahl);1101
11.6;99. Das Satzwörterbuch;1104
11.6.1;1. Geschichte und Gegenwart;1104
11.6.2;2. Literatur (in Auswahl);1106
11.7;100. Weitere syntagmatische Spezialwörterbücher;1108
11.7.1;1. Linguistisch definierte Syntagmatik;1108
11.7.2;2. Kulturell definierte Syntagmatik;1108
11.7.3;3. Literatur (in Auswahl);1109