Hausmann / Gouws / Reichmann | Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 1. Teilband | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Deutsch, Band 1. Teilband, 1108 Seiten, Gewicht: 10 g

Reihe: Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires

Hausmann / Gouws / Reichmann Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 1. Teilband

E-Book, Deutsch, Band 1. Teilband, 1108 Seiten, Gewicht: 10 g

Reihe: Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires

ISBN: 978-3-11-020334-9
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



Keine ausführliche Beschreibung für "WOERTERBUECHER/DICT.1 (HAUSMANN U.A.) HSK 5.1 E-BOOK" verfügbar.
Hausmann / Gouws / Reichmann Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 1. Teilband jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


1;Vorwort;5
2;Preface;16
3;Préface;25
4;Inhalt ;35
5;I. Lexikographie und Gesellschaft I: Wörterbücher und Öffentlichkeit;53
5.1;1. Die gesellschaftlichen Aufgaben der Lexikographie in Geschichteund Gegenwart;53
5.1.1;1. Einführung;53
5.1.2;2. Die treibenden gesellschaftlichen Kräfte;53
5.1.3;3. Die Funktionen der Wörterbücher;57
5.1.4;4. Konflikte zwischen Lexikographie und Gesellschaft und die Rolle der Wörterbuchforschung;64
5.1.5;5. Aufgaben der Zukunft;66
5.1.6;6. Literatur (in Auswahl);67
5.2;2. Das Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit in Deutschland und in den romanischen Ländern;53
5.2.1;1. Einleitung;71
5.2.2;2. Das Wörterbuch zwischen Faszination und Langeweile;71
5.2.3;3. Das allgemeine einsprachige Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;73
5.2.4;4. Das Spezialwörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;76
5.2.5;5. Das zweisprachige Wörterbuch im Urteil der gebildeten Öffentlichkeit;78
5.2.6;6. Schluß;79
5.2.7;7. Literatur (in Auswahl);79
5.3;3. Dictionaries as Seen by the Educated Public in Great Britain and the USA;53
5.3.1;1. Prestige of the Dictionary;81
5.3.2;2. Prevalence of the Dictionary;81
5.3.3;3. Types and the Archetype;81
5.3.4;4. The Dictionary as Academy;81
5.3.5;5. The Webster’s Third Controversy;82
5.3.6;6. The Usage Backlash;82
5.3.7;7. User Expectations;83
5.3.8;8. The Quest for Authority;83
5.3.9;9. Misunderstandings — Correctness;84
5.3.10;10. Misunderstandings — Fiat Verbum;84
5.3.11;11. Misunderstandings — Dictionary Conventions;84
5.3.12;12. Selected Bibliography;85
5.4;4. The Image of the Dictionary in the Mass Media: USA;86
5.4.1;1. Types of Media Treatment;86
5.4.2;2. Correctness;86
5.4.3;3. New Words;88
5.4.4;4. Limited Words;88
5.4.5;5. Conflicting Images;89
5.4.6;6. Selected Bibliography;89
5.5;5. Le dictionnaire dans les mass-médias en France;90
5.5.1;1. Introduction;90
5.5.2;2. Exemples d’emploi du dictionnaire;90
5.5.3;3. Le dictionnaire dans la vie quotidienne et ce qu’en rapportent les médias;92
5.5.4;4. Le dictionnaire sur les ondes;92
5.5.5;5. Le dictionnaire dans les médias imprimés;93
5.5.6;6. Bibliographie choisie;96
5.6;6. Lexicographie et politique langagière: l’exemple français des avis officiels;98
5.6.1;1. Introduction;98
5.6.2;2. Une vieille histoire;99
5.6.3;3. L’émergence de la normalisation officielle;101
5.6.4;4. Qu’en disent les dictionnaires?;103
5.6.5;5. La cartographie lexicographique des avis officiels;104
5.6.6;6. Conclusion;106
5.6.7;7. Annexe;107
5.6.8;8. Bibliographie choisie;113
5.7;7. Wörterbücher und Normativität;115
5.7.1;1. Typologische Vorbemerkungen;115
5.7.2;2. Beispiele normativer Wörterbücher;115
5.7.3;3. Zum Verhältnis von Individual- und Gruppenleistung in der normativen Lexikographie;117
5.7.4;4. Mögliche Gegenstände lexikographischer Normierung;119
5.7.5;5. Definition und Beispiel im normativen Wörterbuch;120
5.7.6;6. Literatur (in Auswahl);120
5.8;8. The Role of Dictionaries in the Genesis and Development of the Standard;122
5.8.1;1. Typology of Dictionaries That Influence the Standard;122
5.8.2;2. Type 1: Standard-Creating Dictionaries;122
5.8.3;3. Type 2: Modernizing Dictionaries;124
5.8.4;4. Type 3: Antiquating (or Archaizing) Dictionaries;125
5.8.5;5. Type 4: Standard-Descriptive Dictionaries;126
5.8.6;6. Means and Methods of Influencing the User, Their Effectiveness, and Their Results;127
5.8.7;7. Selected Bibliography;129
5.9;9. Dictionnaire et idéologies;131
5.9.1;1. Les dictionnaires d’usage comme expression privilégiée de l’idéologie dominante;131
5.9.2;2. Mots reconnus et mots exclus;132
5.9.3;3. Les ruses du discours lexicographique;133
5.9.4;4. Tabou du dictionnaire et tabou de la langue;137
5.9.5;5. Bibliographie choisie (par J.-P. B. et F. J. H.);138
5.10;10. The Dictionary as a Commodity;140
5.10.1;1. Identifying a Market;140
5.10.2;2. Planning and Budgeting;141
5.10.3;3. The Time Factor;141
5.10.4;4. Headword Inclusion;141
5.10.5;5. Encoding;142
5.10.6;6. Presentation and Format;143
5.10.7;7. Market Research;144
5.10.8;8. Training the User;144
5.10.9;9. The Engaging of Lexicographers;144
5.10.10;10. Lexicographic Training;145
5.10.11;11. Data Collection;145
5.10.12;12. Lexicography as a Career;145
5.10.13;13. Selected Bibliography;146
5.11;10 a. The Training of Lexicographers;146
5.11.1;1. General Educational Background;146
5.11.2;2. Training in Lexicography;147
5.11.3;3. Selected Bibliography;149
5.12;11. Dictionary Criminality;149
5.12.1;1. Introduction;149
5.12.2;2. Deception as Regards Identity;149
5.12.3;3. Deception as Regards Performance;151
5.12.4;4. Dictionaries in the Tunnel;152
5.12.5;5. Selected Bibliography;152
6;II. Lexikographie und Gesellschaft II: Wörterbücher und ihre Benutzer;154
6.1;12. Sociology of the Dictionary User: Hypotheses and Empirical Studies;154
6.1.1;1. Dictionary-Making and Dictionary Use;154
6.1.2;2. Hypotheses About the Dictionary User;154
6.1.3;3. Empirical Studies of Dictionary Use;158
6.1.4;4. Selected Bibliography;162
6.2;13. Typologie der Wörterbücher nach Benutzungsmöglichkeiten;163
6.2.1;1. Wörterbuchtypologien;163
6.2.2;2. Wörterbuchbenutzungsforschung: Parameter der Wörterbuchtypologisierung;164
6.2.3;3. Wörterbuchbenutzer und Wörterbuchtypen;165
6.2.4;4. Wörterbuchbenutzungszweck und Wörterbuchtypen;167
6.2.5;5. Folgerungen und Ausblick;174
6.2.6;6. Literatur (in Auswahl);175
6.3;14. Wörterbücher und Laienbenutzung;180
6.3.1;1. Laienbenutzung und Laienbenutzer;180
6.3.2;2. Allgemeine Anforderungen an Wörterbücher für Laienbenutzer;182
6.3.3;3. Der muttersprachliche Laienbenutzer;183
6.3.4;4. Der fremdsprachliche Laienbenutzer;184
6.3.5;5. Ausblick;185
6.3.6;6. Literatur (in Auswahl);185
6.4;15. Consultabilité et lisibilité du dictionnaire: aspects formels;187
6.4.1;1. Généralités;187
6.4.2;2. Définitions;188
6.4.3;3. Consultabilité du macro-textelexicographique;188
6.4.4;4. Consultabilité du micro-textelexicographique;194
6.4.5;5. Bibliographie choisie;195
6.5;16. The Dictionary as an Aid in Belles Lettres;198
6.5.1;1. Introductory Remarks;198
6.5.2;2. The Example of France;199
6.5.3;3. The Example of Italy;199
6.5.4;4. The Dictionary as an Aid to Reading Authors;200
6.5.5;5. The Dictionary as an Aid to the Author: the Case of d’Annunzio;201
6.5.6;6. Conclusion;203
6.5.7;7. Selected Bibliography;203
6.6;17. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Arbeit;204
6.6.1;1. Vorbemerkung;204
6.6.2;2. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textherstellung;204
6.6.3;3. Wörterbücher als Hilfsmittel derphilologischen Texterklärung;205
6.6.4;4. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textlokalisierung und Textdatierung;208
6.6.5;5. Wörterbücher als Hilfsmittel der philologischen Textinterpretation;209
6.6.6;6. Literatur (in Auswahl);210
6.7;18. Wörterbücher als Hilfsmittel der linguistischen Forschung;211
6.7.1;1. Linguistische Forschung und Wörterbuchbenutzung;211
6.7.2;2. Wörterbücher als sprachtheoretische Modelle;211
6.7.3;3. Wörterbücher als Informanten;212
6.7.4;4. Literatur (in Auswahl);214
6.8;19. Wörterbücher als Hilfsmittel für den Wirtschaftshistoriker;215
6.8.1;1. Allgemeines;215
6.8.2;2. Typen wirtschaftshistorischer lexikalischer Hilfsmittel;216
6.8.3;3. Zur Geschichte wirtschaftskundlicher Wörterbücher;217
6.8.4;4. Literatur (in Auswahl);218
6.9;20. The Dictionary as an Aid in Terminology;219
6.9.1;1. Applied Terminology and Lexicography;219
6.9.2;2. Existing and Potential Dependency;220
6.9.3;3. Dictionaries in the Creation of Terminological Databases;220
6.9.4;4. Dictionaries in the Delimitation of Terminological Fields;221
6.9.5;5. Dictionaries in the Compilation of Glossaries;221
6.9.6;6. Dictionaries in Specific Terminological Enquiries;221
6.9.7;7. Dictionaries in Standardisation;222
6.9.8;8. Selected Bibliography;222
6.10;21. Wörterbücher als Hilfsmittel für unterschiedliche Typen der Translation;223
6.10.1;1. Vorbemerkungen;223
6.10.2;2. Wörterbuchtypen;223
6.10.3;3. Benutzungsarten;225
6.10.4;4. Desiderata;225
6.10.5;5. Literatur (in Auswahl);225
6.11;22. Le dictionnaire et l’enseignement de la langue maternelle;226
6.11.1;1. Un développement récent;226
6.11.2;2. L’attitude des enseignants;227
6.11.3;3. L’enfant et le dictionnaire;228
6.11.4;4. Réflexions linguistiques et perspectives;230
6.11.5;5. Bibliographie choisie;232
6.12;23. The Dictionary as an Aid to Foreign-Language Teaching;233
6.12.1;1. Introduction;233
6.12.2;2. Historical Aspects;233
6.12.3;3. The Compiler’s Perspective;233
6.12.4;4. The User’s Perspective;234
6.12.5;5. Pedagogical Aspects;239
6.12.6;6. Selected Bibliography;239
6.13;24. Die normative Wirkung deskriptiver Wörterbücher;241
6.13.1;1. Vorbemerkung;241
6.13.2;2. Sprachnorm und Sprachnormen;242
6.13.3;3. Normative versus deskriptive Wörterbücher;250
6.13.4;4. Die normative Wirkung deskriptiver Wörterbücher;255
6.13.5;5. Schlußbemerkung;257
6.13.6;6. Literatur (in Auswahl);258
6.14;25. The Teaching of Dictionary Use: Present State and Future Tasks;260
6.14.1;1. Introduction;260
6.14.2;2. Why Teach Dictionary Use?;260
6.14.3;3. General and Specific Objectives: The Dictionary as an Aid;261
6.14.4;4. The Skills of the Ideal Dictionary User;261
6.14.5;5. How to Teach Dictionary Skills;263
6.14.6;6. Conclusions and Future Prospects;264
6.14.7;7. Selected Bibliography;264
7;III. Geschichte und Theorie der Lexikographie: Allgemeine Aspekte;268
7.1;26. Pour une histoire de la métalexicographie;268
7.1.1;1. Introduction;268
7.1.2;2. Les sources d’une histoire de la métalexicographie;268
7.1.3;3. Quelques grands textes de l’histoire de la métalexicographie;269
7.1.4;4. L’essor actuel de la discipline métalexicographique;273
7.1.5;5. Bibliographie choisie;274
7.2;27. The History of Academic Dictionary Criticism With Reference to Major Dictionaries;277
7.2.1;1. Introduction;277
7.2.2;2. The Pre-Critical Period and Dr Johnson;277
7.2.3;3. Trench on Dictionary Deficiencies;278
7.2.4;4. The Critical Reception of the Deutsches Wörterbuch;278
7.2.5;5. The Woordenboek der Nederlandsche Taal and Problems of Long-Term Lexicographical Projects;279
7.2.6;6. The Oxford English Dictionary and the Historical Principle;280
7.2.7;7. Conclusion: Dictionary Criticism and Dictionary Research;281
7.2.8;8. Selected Bibliography;281
7.3;28. Geschichte lexikographischer Programme in Deutschland;282
7.3.1;1. Vorbemerkungen;282
7.3.2;2. Das Programm eines Stammwörterbuches;283
7.3.3;3. Das Programm eines gesamtsprachbezogenen Wörterbuches;285
7.3.4;4. Das Programm eines literatursprachbezogenen Wörterbuches;288
7.3.5;5. Das Programm einer Sammlunglandschaftlicher Idiotika in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts;289
7.3.6;6. Das Programm von Wörterbüchern der heutigen deutschen Dialekte;291
7.3.7;7. Das Programm eines neuen Großen Wörterbuches der deutschen Sprache;292
7.3.8;8. Schlußbemerkungen;293
7.3.9;9. Literatur (in Auswahl);294
7.4;29. Der gegenwärtige Status der Lexikographie und ihr Verhältnis zu anderen Disziplinen;298
7.4.1;1. Vorbemerkung;298
7.4.2;2. Zum gegenwärtigen Status der Lexikographie;298
7.4.3;3. Überlegungen zum Begriff der Disziplin;306
7.4.4;4. Zum Verhältnis der Lexikographie zu anderen Disziplinen;309
7.4.5;5. Die Wörterbuchforschung alsakademische Disziplin;318
7.4.6;6. Resümee: der Status der Lexikographie als Praxis und das Verhältnis der wissenschaftlichen Lexikographie zu den akademischen Disziplinen;323
7.4.7;7. Literatur (in Auswahl);324
7.5;30. Dictionnaire de langue, encyclopédie et dictionnaire encyclopédique: le sens de leur distinction;332
7.5.1;1. Définition préliminaire;332
7.5.2;2. La défense structuraliste de la distinction;332
7.5.3;3. La lexicographie du structuralisme;334
7.5.4;4. La distinction dans la lexicographie contemporaine;335
7.5.5;5. Le dictionnaire encyclopédique;336
7.5.6;6. Sens et connaissance des choses;337
7.5.7;7. Bibliographie choisie;338
7.6;31. Principles of Monolingual Lexicography;339
7.6.1;1. The Nature of Lexicographical Principles;339
7.6.2;2. The Foundations of Lexicography;340
7.6.3;3. The Concept of a Monolingual Dictionary;345
7.6.4;4. The Tasks of Theoretical Lexicography;347
7.6.5;5. Selected Bibliography;348
7.7;32. The Influence of Scripts and Morphological Language Types on the Structure of Dictionaries;348
7.7.1;1. Introduction;348
7.7.2;2. Scripts;349
7.7.3;3. Morphology of the Entryword;351
7.7.4;4. Combinations of Lexemes as Entries;353
7.7.5;5. Headwords Consisting of Bound Morphemes;354
7.7.6;6. Bilingual Dictionary;356
7.7.7;7. Selected Bibliography;356
7.8;33. La métalangue lexicographique: formes et fonctions en lexicographie monolingue;357
7.8.1;1. Définition du métalangage: sa composante lexicale;357
7.8.2;2. Les mots et les choses dans le discours du dictionnaire;358
7.8.3;3. Les universaux du métalangage lexicographique;360
7.8.4;4. Normalisation du discours lexicographique;361
7.8.5;5. Bibliographie choisie;363
7.9;34. Fachsprache der Lexikographie;364
7.9.1;1. Vorbemerkung;364
7.9.2;2. Die Funktion von Fachsprachen;364
7.9.3;3. Fachsprache der Lexikographie;365
7.9.4;4. Internationale und nationale Normung lexikographischer Fachsprache;369
7.9.5;5. Literatur (in Auswahl);372
7.10;35. Les différents supports du dictionnaire: livre, microfiche, dictionnaire électronique;374
7.10.1;1. L’influence du support sur l’évolution de la lexicographie;374
7.10.2;2. Le livre;374
7.10.3;3. Le dictionnaire sur microfiches;376
7.10.4;4. Le dictionnaire électronique;377
7.10.5;5. Bibliographie choisie;378
8;IV. Theorie der einsprachigen Lexikographie I: Bauteile und Strukturen von Wörterbüchern;380
8.1;36. Component Parts and Structures of General Monolingual Dictionaries: A Survey;380
8.1.1;1. Basic Notions;380
8.1.2;2. The Textual Book Structure;382
8.1.3;3. The Textual Word List Structure;385
8.1.4;4. The Macrostructure;388
8.1.5;5. The Access Structures;389
8.1.6;6. The Microstructure: the Classical Conception;392
8.1.7;7. Microstructures in the Dictionary: a New Conception;396
8.1.8;8. Addressing;401
8.1.9;9. Types of Microstructures;405
8.1.10;10. Other Lexicographic Traditions;409
8.1.11;11. Selected Bibliography;409
8.2;37. Das Lemma und die verschiedenen Lemmatypen;412
8.2.1;1. Der Terminus Lemma in älteren Arbeiten;412
8.2.2;2. Zum theoretischen Status des Lemmas;414
8.2.3;3. Lemmatypen;416
8.2.4;4. Das Lemmaansetzen;417
8.2.5;5. Das Lemma in texttheoretischer Sicht;418
8.2.6;6. Probleme der Lemmakonzeption;419
8.2.7;7. Literatur (in Auswahl);421
8.3;38. Aspekte der Makrostruktur im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: alphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme;423
8.3.1;1. Zum Begriff der Makrostruktur;423
8.3.2;2. Einige Voraussetzungen für die Analyse alphabetischer Makrostrukturen;425
8.3.3;3. Initialalphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme;432
8.3.4;4. Initialalphabetische Makrostrukturen und Zugriffsstrukturen;445
8.3.5;5. Literatur;457
8.4;38 a. Der Begriff der Mikrostruktur: Geschichte, Probleme, Perspektiven;461
8.4.1;1. Vorbemerkung zur Verwendung von Struktur;461
8.4.2;2. Zum Terminus Mikrostruktur in der neueren Wörterbuchforschung;462
8.4.3;3. Standardisierte Wörterbuchartikel, ihre Teile und ihre Segmentation;475
8.4.4;4. Strukturen von standardisierten Wörterbuchartikeln: Perspektiven;492
8.4.5;5. Mikrostrukturen von Wörterbuchartikeln und die Mikrostruktur eines polyinformativen Wörterbuches;505
8.4.6;6. Literatur (in Auswahl);510
8.5;39. Arten von Mikrostrukturen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;514
8.5.1;1. Vorbemerkung zur Darstellungsweise;514
8.5.2;2. Diehierarchische Mikrostruktur von standardisierten Wörterbuchartikeln;516
8.5.3;3. Übersicht über eine Teilklasse von Angaben;519
8.5.4;4. Übersicht über die wichtigsten Mikrostrukturen und ihre Teilstrukturen;521
8.5.5;5. Einfache Mikrostrukturen;534
8.5.6;6. Erweiterte Mikrostrukturen;542
8.5.7;7. Bemerkungen zur Nützlichkeit von Strukturkenntnissen;549
8.5.8;8. Literatur (in Auswahl);550
8.6;40. L’orthographe dans le dictionnaire monolingue;553
8.6.1;1. Le discours sur l’orthographe;553
8.6.2;2. L’illusion et la réalité;554
8.6.3;3. Un exemple d’explicitation: le Webster;555
8.6.4;4. Premier niveau graphique: la présentation visuelle;556
8.6.5;5. Transcription et écriture;556
8.6.6;6. La lemmatisation;559
8.6.7;7. Les variantes graphiques;559
8.6.8;8. Bibliographie choisie;560
8.7;41. Die phonetischen Angaben im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;560
8.7.1;1. Theoretische Vorbemerkungen;560
8.7.2;2. Zur Geschichte der phonetischen Angaben;561
8.7.3;3. Allgemeine Bedeutung phonetischer Angaben;562
8.7.4;4. Die phonetischen Angaben im einzelnen;564
8.7.5;5. Literatur (in Auswahl);567
8.8;42. Information on Inflectional Morphology in the General Monolingual Dictionary;570
8.8.1;1. User Needs;570
8.8.2;2. Principles;571
8.8.3;3. Types of Information;571
8.8.4;4. General Information;572
8.8.5;5. Information in Individual Articles;573
8.8.6;6. Entries for Oblique Forms;575
8.8.7;7. Gaps and Variants in the Paradigm;575
8.8.8;8. Selected Bibliography;576
8.9;43. Etymological Information in the General Monolingual Dictionary;577
8.9.1;1. Historical Survey;577
8.9.2;2. Purposes for Giving EtymologicalInformation;578
8.9.3;3. Scope of Etymological Information;579
8.9.4;4. Presentation of Etymological Information;580
8.9.5;5. Selected Bibliography;581
8.10;44. Die lexikographische Definition im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;582
8.10.1;1. Zur Charakterisierung des Gegenstandsbereiches;582
8.10.2;2. Zur Problematik pragmatische ingespielter Fachausdrücke wie Definition und Explikation;591
8.10.3;3. Bedeutungsparaphrasenangaben in der Sicht der strukturellen Merkmalsemantik (Komponentenanalyse);595
8.10.4;4. Bedeutungsparaphrasenangaben als Teile von quasi-natürlichen, potentiellen Antworten auf antizipierte Fragetypen in handlungssemantischer Deutung;604
8.10.5;5. Einige Arten von Bedeutungsparaphrasenangaben;614
8.10.6;6. Perspektiven;624
8.10.7;7. Literatur (in Auswahl);626
8.11;45. Information on Syntactic Constructions in the General Monolingual Dictionary;640
8.11.1;1. Syntax in Monolingual English Dictionaries for Native Speakers;640
8.11.2;2. Syntax in English Pedagogical (EFL) Dictionaries;641
8.11.3;3. Syntax in Monolingual FrenchDictionaries;642
8.11.4;4. Selected Bibliography;643
8.12;46. Phraseologismen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;645
8.12.1;1. Fragestellung und Materialbasis;645
8.12.2;2. Definitionen — Klassifikationen — Terminologie;645
8.12.3;3. Phraseologie unter dem Aspekt des Wörterbuchbenutzers;646
8.12.4;4. Anordnung des Phraseologismus — unter welchem Lemma?;646
8.12.5;5. Kennzeichnung und Einordnung im Artikel;647
8.12.6;6. Nennform;647
8.12.7;7. Bedeutungserläuterung;648
8.12.8;8. Externe Valenz;649
8.12.9;9. Morphosyntaktische Restriktionen;649
8.12.10;10. Variation und Modifikation;650
8.12.11;11. Literatur (in Auswahl);650
8.13;47. L’exemple lexicographique dans le dictionnaire monolingue;651
8.13.1;1. Statut de l’exemple lexicographique;652
8.13.2;2. Fonctions linguistiques de l’exemple;653
8.13.3;3. Fonctions philologiques de l’exemple. L’exemple commetémoin. Les corpus d’exemples. La fonction épilinguistique;655
8.13.4;4. Au delà de la langue: de l’encyclopédisme à l’idéologie et à la qualité littéraire;656
8.13.5;5. Bibliographie choisie;658
8.14;47 a. Zu einer Theorie des lexikographischen Beispiels;659
8.14.1;1. Die beiden Komponenten einer Theorie des lexikographischen Beispiels;659
8.14.2;2. Verschiedene Arten von lexikographischen Beispielen;660
8.14.3;3. Die deskriptive Theoriekomponente: der systematische Zusammenhang zwischen Bedeutungserläuterung und lexikographischem Beispiel;660
8.14.4;4. Die normative Theoriekomponente: zur Auswahl von Gütekriterien für lexikographische Beispiele;663
8.14.5;5. Literatur (in Auswahl);665
8.15;48. Die Synonymie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;666
8.15.1;1. Grundprobleme und Kriterien zur Bestimmung von Synonymie;666
8.15.2;2. Lexikalische und lexikographischeSynonymie;668
8.15.3;3. Synonymenangaben im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;672
8.15.4;4. Problembereiche;677
8.15.5;5. Literatur (in Auswahl);678
8.16;49. Die Antonyme im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;680
8.16.1;1. Typisierte antonymische Relationen als Voraussetzung und Mittel für die lexikographische Strukturierung des Wortschatzes;680
8.16.2;2. Antonyme als Teil der Bedeutungserklärung in Wörterbüchern;681
8.16.3;3. Schlußfolgerungen;685
8.16.4;4. Literatur (in Auswahl);686
8.17;50. Le traitement analogique dans le dictionnaire monolingue;687
8.17.1;1. La relation analogique en sémantique;687
8.17.2;2. Fonction onomasiologique de l’analogie;688
8.17.3;3. L’analogie dans la microstructure des dictionnaires de langue;689
8.17.4;4. Bibliographie choisie;692
8.18;51. Les homonymes et les paronymes dans le dictionnaire monolingue;692
8.18.1;1. Histoire et actualité;692
8.18.2;2. Bibliographie choisie;693
8.19;52. Die Wortbildungszusammenhänge im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;694
8.19.1;1. Wortbildungslehre und Lexikologie;694
8.19.2;2. Wort, Lexem und Lexembildung;694
8.19.3;3. Wortmodell: sprachmögliche, textbelegte und sprachübliche Wörter;695
8.19.4;4. Lexemmodell;695
8.19.5;5. Lexikographische Orientierungen im Wortmodell;696
8.19.6;6. Lexikographische Orientierungen im Lexemmodell;698
8.19.7;7. Literatur (in Auswahl);699
8.20;53. Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: eine Übersicht;701
8.20.1;1. Was ist Markierung?;701
8.20.2;2. Techniken der Markierung;701
8.20.3;3. Wie valide ist Markierung?;702
8.20.4;4. Ein Makromodell der Markierung;702
8.20.5;5. Die Mikrosysteme der Markierung;704
8.20.6;6. Die Markierung in der Metalexikographie;704
8.20.7;7. Literatur (in Auswahl);705
8.21;54. Diachronische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;709
8.21.1;1. Markierungen der Paläologismen;709
8.21.2;2. Markierungen der Neologismen;711
8.21.3;3. Bezug und Position der Markierungen;712
8.21.4;4. Interessierte Benutzergruppen und Empfehlungen für die Markierungspraxis;712
8.21.5;5. Literatur (in Auswahl);713
8.22;55. Diatopische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;714
8.22.1;1. Vorbemerkungen;714
8.22.2;2. Die ausgewählten Wörterbücher;715
8.22.3;3. Zu den verwendeten diatopischen Markierungen;715
8.22.4;4. Zur Markierungspraxis derWörterbücher;717
8.22.5;5. Die Markierungen im Spiegel der dialektologischen Forschung;718
8.22.6;6. Überlegungen zu einer konsistenteren Markierungspraxis;718
8.22.7;7. Literatur (in Auswahl);719
8.23;56. Die Markierung von Entlehnungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;720
8.23.1;1. Argumente für die Markierung von Entlehnungen;720
8.23.2;2. Inventar der Sprachen;721
8.23.3;3. Direkte Entlehnungen;721
8.23.4;4. Nicht-direkte Entlehnungen;721
8.23.5;5. „Inneres“ Lehngut;722
8.23.6;6. Vorschläge zur Terminologie;722
8.23.7;7. Erstbelege;723
8.23.8;8. Zusammenfassung;723
8.23.9;9. Literatur (in Auswahl);724
8.24;57. Les marques stylistiques/diastratiques dans le dictionnaire monolingue;725
8.24.1;1. Repérages;725
8.24.2;2. Discours;725
8.24.3;3. Pratiques;728
8.24.4;4. Perspectives;730
8.24.5;5. Bibliographie choisie (1986);730
8.25;58. Diatechnische Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;732
8.25.1;1. Die ‘Allgemeinheit’ des allgemeinen Wörterbuchs;732
8.25.2;2. Bezugspunkt: Alltagswissen und Fachwörter;732
8.25.3;3. Lexikographische Praxis;733
8.25.4;4. ‘Fachlichkeit’ bei der diatechnischen Markierung;733
8.25.5;5. Fachgebiete im allgemeinen Wörterbuch;734
8.25.6;6. ‘Fachlichkeit’ als soziokulturelle Qualität;734
8.25.7;7. Fächerorganisation im allgemeinen Wörterbuch;736
8.25.8;8. Sprachpragmatische Zuordnung ‘Fach — Fachsprache’;737
8.25.9;9. Leistung einer systematischen und Chancen einer funktionalen diatechnischen Markierung;738
8.25.10;10. Literatur (in Auswahl);738
8.26;59. Diafrequente Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;740
8.26.1;1. Vorbemerkung;740
8.26.2;2. Die Markierungspraxis der gegenwärtigen Lexikographie;740
8.26.3;3. Status und Funktion diafrequenter Markierungen;741
8.26.4;4. Vorschläge für die lexikographische Praxis;743
8.26.5;5. Literatur (in Auswahl);744
8.27;60. Evaluative Markierungen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;745
8.27.1;1. Evaluative Markierungen als stilistische Markierungen;745
8.27.2;2. Evaluative Markierungen in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen, Französischen und Englischen;746
8.27.3;3. Probleme mit den evaluativen Markierungen;747
8.27.4;4. Evaluative Markierungen und Wörterbuchbenutzung;749
8.27.5;5. Literatur (in Auswahl);750
8.28;61. Les commentaires normatifs dans le dictionnaire monolingue;752
8.28.1;1. Marques et définition ducommentaire normatif;752
8.28.2;2. Les domaines du commentaire normatif;753
8.28.3;3. Bibliographie choisie;755
8.29;62. Die Bebilderung und sonstige Formen der Veranschaulichung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;756
8.29.1;1. Eingrenzung des Themas;756
8.29.2;2. Praxis der Bebilderung in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern der Gegenwart;756
8.29.3;3. Die Verbindung des Bildes mit dem Text;759
8.29.4;4. Semiotische und kognitive Aspekte der Illustration;760
8.29.5;5. Typen von Illustrationen;762
8.29.6;6. Die Leistung des Bildes im Vergleich zur Sprache;766
8.29.7;7. Weitere Typen illustrierter Wörterbücher;770
8.29.8;8. Geschichte der Illustration im Wörterbuch;771
8.29.9;9. Die Bebilderung in der Wörterbuchforschung Die Illustrierung von Wörterbüchern ist in der metalexikographischen Literatur nur selten thematisiert worden.;774
8.29.10;10. Literatur (in Auswahl);774
8.30;63. Les renvois bibliographiques dans le dictionnaire monolingue;778
8.30.1;1. Introduction;778
8.30.2;2. Les différents types de renvois bibliographiques: terminologie;778
8.30.3;3. Caractères généraux du renvoibibliographique: diversité, irrégularités;780
8.30.4;4. Les éléments du renvoibibliographique;781
8.30.5;5. Renvois et annexes bibliographiques;782
8.30.6;6. Bibliographie choisie;783
8.31;64. Grundzüge der Konzeption einer Wörterbuchgrammatik;784
8.31.1;1. Zum Verhältnis von Grammatik und Wörterbuch;784
8.31.2;2. Aufgaben einer Wörterbuchgrammatik;784
8.31.3;3. Inhaltliche Schwerpunkte;785
8.31.4;4. Gestaltung;794
8.31.5;5. Wörterbuchgrammatik und Wörterbuchtyp;796
8.31.6;6. Literatur (in Auswahl);798
8.32;65. Wörterbuchvorwörter;801
8.32.1;1. Wörterbuchvorwörter als heterogene Wörterbuchbauteile;801
8.32.2;2. Zur Vorwort-Praxis in allgemeinene insprachigen Wörterbüchern des Deutschen;802
8.32.3;3. Probleme des Wörterbuchvorworts;803
8.32.4;4. Wege zu funktionsgerechteren Wörterbuchvorwörtern;804
8.32.5;5. Literatur (in Auswahl);805
8.33;66. User’s Guides in Dictionaries;806
8.33.1;1. Introduction;806
8.33.2;2. Historical Examples: Johnson and Roget;807
8.33.3;3. User’s Guides in Modern British Dictionaries;808
8.33.4;4. Conclusion;812
8.33.5;5. Selected Bibliography;812
8.34;67. Linguistic and Encyclopedic Information Not Included in the Dictionary Articles;813
8.34.1;1. Definition;813
8.34.2;2. Problems of Outside Matter;814
8.34.3;3. Trends in the History of Outside Matter;815
8.34.4;4. Contemporary Examples;815
8.34.5;5. Treatment of Outside Matter in Metalexicography;817
8.34.6;6. Selected Bibliography;817
8.35;67 a. Wörterbuchregister;819
8.35.1;1. Vorbemerkung;819
8.35.2;2. Zur Form und Funktion von Wörterbuchregistern;819
8.35.3;3. Ausgewählte Wörterbuchregister in Geschichte und Gegenwart;820
8.35.4;4. Ausblick;822
8.35.5;5. Literatur (in Auswahl);822
9;V. Theorie der einsprachigen Lexikographie II: Ausgewählte Beschreibungsprobleme im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;824
9.1;68. Probleme der Selektion im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;824
9.1.1;1. Einleitung;824
9.1.2;2. Selektion der Lemmata;824
9.1.3;3. Selektion der Informationen zu den Lemmata;828
9.1.4;4. Literatur (in Auswahl);830
9.2;69. Homonymie und Polysemie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;831
9.2.1;1. Die Mehrdeutigkeit der Zeichen — ein Lemmatisierungsproblem;831
9.2.2;2. Zur Abgrenzungsproblematik;832
9.2.3;3. Lexikographische Praxis als Reflexunklarer semantischer Theorien;834
9.2.4;4. Die Relevanzfrage;837
9.2.5;5. Literatur (in Auswahl);837
9.3;70. Angabe traditioneller Wortarten oder Beschreibung nach funktionalen Wortklassen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch?;840
9.3.1;1. Wortartenangaben im einsprachigen Wörterbuch;840
9.3.2;2. Reformierung traditioneller Wortartensysteme;841
9.3.3;3. Klassifizierung von Wörtern nach der semantischen Form;842
9.3.4;4. Wortarten und funktionale Wortklassen als komplementäre Beschreibungssysteme;844
9.3.5;5. Vorschläge für die Beschreibung nach funktionalen Wortklassen im Wörterbuch;845
9.3.6;6. Ausblick;847
9.3.7;7. Literatur (in Auswahl);847
9.4;71. Die Beschreibung von Metaphern im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;849
9.4.1;1. Probleme der Darstellung der Metaphorik im Wörterbuch;849
9.4.2;2. Historischer Überblick über die Darstellung der Metaphorik in den großen Wörterbüchern der deutschen Sprache;851
9.4.3;3. Literatur (in Auswahl);855
9.5;72. Die Beschreibung von Modalpartikeln im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;857
9.5.1;1. Ergebnisse der metalexikographischen Analyse;857
9.5.2;2. Ein Ansatz zur linguistischen Analyse von Modalpartikeln;861
9.5.3;3. Vorschläge für die lexikographische Praxis;863
9.5.4;4. Literatur (in Auswahl);865
9.6;73. Die Beschreibung sprachhandlungsbezeichnen der Ausdrücke im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;866
9.6.1;1. Der Wortschatzbereich ‘sprachhandlungsbezeichnende Ausdrücke’ (sbA): Umfang und Gliederung;866
9.6.2;2. Die bisherige Praxis der Beschreibung;868
9.6.3;3. Vorschläge;871
9.6.4;4. Literatur (in Auswahl);872
9.7;74. Die Beschreibung von Gesprächswörtern im allgemeineneinsprachigen Wörterbuch;874
9.7.1;1. Gesprächswörter und ihre lexikologische Bestimmung;874
9.7.2;2. Die Behandlung von Gesprächswörtern in den ältereneinsprachigen Wörterbüchern;876
9.7.3;3. Die gegenwärtige gesprächswortlexikographische Praxis;879
9.7.4;4. Desiderate für eine künftige Gesprächswortlexikographie;881
9.7.5;5. Literatur (in Auswahl);881
9.8;75. Die Beschreibung von Routineformeln im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;882
9.8.1;1. Routineformeln im Vergleich zu anderen phraseologischen Einheiten;882
9.8.2;2. Wo findet man Routineformeln im Wörterbuch?;883
9.8.3;3. Wie werden Routineformeln im Wörterbuch beschrieben?;884
9.8.4;4. Ausblick: Lexikographische Prinzipien für die Notation und Deskription von Routineformeln;885
9.8.5;5. Literatur (in Auswahl);886
9.9;76. Die Beschreibung der politischen Lexik im allgemeineneinsprachigen Wörterbuch;887
9.9.1;1. Problemformulierung und Diskussionsstand;887
9.9.2;2. Lexikographisch relevante semantisch-pragmatische Besonderheiten der politischen Lexik.;888
9.9.3;3. Bisherige lexikographische Praxis;889
9.9.4;4. Veränderungsvorschläge und Probleme;890
9.9.5;5. Literatur (in Auswahl);893
9.10;77. Probleme der Beschreibung fachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;894
9.10.1;1. Fachsprachliche Lexik und gemeinsprachliche Lexik in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern;894
9.10.2;2. Schichtungen innerhalb der fachsprachlichen Lexik;895
9.10.3;3. Der Anteil der Wortarten am Fachwortschatz und die Spezifik der Wortebene;896
9.10.4;4. Die stilistische Markierungfachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;897
9.10.5;5. Die Definition fachsprachlicher Lexik im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;898
9.10.6;6. Literatur (in Auswahl);900
9.11;78. Probleme der Beschreibung von Gefühlswörtern im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;901
9.11.1;1. Problemstellung;901
9.11.2;2. Die Forderung nach einer „kommunikativ-pragmatischen“ Begründung des Wortschatzes;901
9.11.3;3. Pragmatische Markierungen und analytisches Definitionsmodell;902
9.11.4;4. Gefühlswörter — schwere Wörter oder brisante Lexeme?;903
9.11.5;5. Konsequenzen für ein historisches Wörterbuch des deutschen Gefühlswortschatzes;905
9.11.6;6. Literatur (in Auswahl);905
9.12;79. Probleme der Beschreibung von sog. Heckenausdrücken im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;907
9.12.1;1. Zur Geschichte des Terminuslinguistic hedge und zum Forschungsstand;907
9.12.2;2. Klassifizierung der Heckenausdrücke;908
9.12.3;3. Die Kategorisierungsmodifikatoren als Gegenstand der Lexikologie und Lexikographie;909
9.12.4;4. Schlußfolgerungen;912
9.12.5;5. Literatur (in Auswahl);912
9.13;80. Probleme der Beschreibung von Konjunktionen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;914
9.13.1;1. Problemlage;914
9.13.2;2. Systemaspekte der Konjunktionen;915
9.13.3;3. Umsetzungsstufen;917
9.13.4;4. Darstellungsbeispiel;918
9.13.5;5. Offene Fragen und Ausblick;919
9.13.6;6. Literatur (in Auswahl);919
9.14;81. Die Beschreibung von Affixen und Affixoiden im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;921
9.14.1;1. Klärung der Termini;921
9.14.2;2. Affixe in deutschen Wörterbüchern;922
9.14.3;3. Affixoide in deutschen Wörterbüchern;927
9.14.4;4. Wortbildungsbausteine (Konfixe) als erste oder zweite Konstituenten;929
9.14.5;5. Zweite Konstituenten von Zusammenbildungen;930
9.14.6;6. Streiflicht auf französische und englische Wörterbuchpraxis;931
9.14.7;7. Schlußfolgerungen und Zukunftsaufgaben;931
9.14.8;8. Literatur (in Auswahl);932
9.15;82. Funktionsverbgefüge im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;934
9.15.1;1. Nominalisierungsverbgefüge (NVG) und Funktionsverbgefüge (FVG);934
9.15.2;2. Syntaktische Eigenschaften von FVG;935
9.15.3;3. Semantische Eigenschaften von FVG;935
9.15.4;4. Lexikalische Struktureigenschaften von FVG;936
9.15.5;5. Die Darstellung von FV und FVG in Wörterbüchern des heutigen Deutsch;936
9.15.6;6. Vorschläge für bessere Wörterbuchartikel;937
9.15.7;7. Literatur (in Auswahl);939
9.16;83. Probleme der Beschreibung semantischer Vereinbarkeitsrelationen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;940
9.16.1;1. Die Behandlung semantischer Vereinbarkeitsrelationen in der Lexikologie und Lexikographie;940
9.16.2;2. Theoretische Aspekte semantischer Vereinbarkeitsrelationen;940
9.16.3;3. Die Darstellung semantischer Vereinbarkeitsrelationen in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen;941
9.16.4;4. Wege zu einer alternativen Darstellung semantischer Vereinbarkeitsrelationen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;943
9.16.5;5. Literatur (in Auswahl);944
9.17;84. Lexikographische Definition und Frame-Theorie im allgemeinene in sprachigen Wörterbuch;945
9.17.1;1. Frame-Theorie;945
9.17.2;2. Lexikographische Definition und andere lexikographische Verfahren der Bedeutungsrepräsentation und deren Schwächen;947
9.17.3;3. Die Lösung der Frame-Theorie in der Lexikographie;948
9.17.4;4. Literatur (in Auswahl);950
9.18;85. Vocabulary Control in the Definitions and Examples of Monolingual Dictionaries;951
9.18.1;1. Circularity;951
9.18.2;2. Definition of Words Used;952
9.18.3;3. Methods of Vocabulary Control;952
9.18.4;4. Vocabulary Control in Comparison;953
9.18.5;5. Defining Vocabulary Construction;955
9.18.6;6. Vocabulary in Example Sentences;955
9.18.7;7. Concluding Remarks;956
9.18.8;8. Selected Bibliography;956
9.19;86. Différenciation des significations dans le dictionnaire monolingue: problèmes et méthodes;957
9.19.1;1. Position de principe ou fondement théorique;957
9.19.2;2. Par quelle acception commencer?;958
9.19.3;3. Description de l’analyse sémantique;960
9.19.4;4. Remarque finale;968
9.19.5;5. Bibliographie choisie;968
9.20;87. Probleme der Anordnung der Definitionen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;969
9.20.1;1. Übersicht über die wichtigsten Fragen;969
9.20.2;2. Kriterien für die Reihenfolge;972
9.20.3;3. Hierarchische Anordnungsschemata;976
9.20.4;4. Typographische Fragen;979
9.20.5;5. Literatur (in Auswahl);980
9.21;88. Les systèmes de renvois dans le dictionnaire monolingue;983
9.21.1;1. Caractères spécifiques;983
9.21.2;2. Les renvois à partir de la macrostructure;985
9.21.3;3. Les renvois à partir de la microstructure;987
9.21.4;4. Conclusion;988
9.21.5;5. Bibliographie choisie;988
9.22;89. Sélection et description des dérivés et composés dans le dictionnaire monolingue;989
9.22.1;1. Théorie lexicale et dictionnaires;989
9.22.2;2. Sélection;990
9.22.3;3. Traitement;993
9.22.4;4. Avenir;997
9.22.5;5. Bibliographie choisie (1987);997
9.23;90. Standardisierte Wörterbuchartikel des allgemeinen einsprachigen Wörterbuches als Texte: Probleme der Kohärenz und der Thema-Rhema-Struktur;998
9.23.1;1. Vorbemerkungen;998
9.23.2;2. Zum Verhältnis von Kohärenz und Thema-Rhema-Gliederung;999
9.23.3;3. Exemplarische Thema-Rhema-Analysen zum Lemma Bär im Duden-GW und Wahrig-DW;1000
9.23.4;4. Ergebnisse und Probleme;1007
9.23.5;5. Literatur (in Auswahl);1009
9.24;90 a. Formen der Textverdichtung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;1010
9.24.1;1. Vorbemerkung;1010
9.24.2;2. Textverdichtung und Standardisierung;1011
9.24.3;3. Verfahren der Textverdichtung;1015
9.24.4;4. Literatur (in Auswahl);1020
10;VI. Wörterbuchtypen I: Allgemeine Aspekte der Wörterbuchtypologie und allgemeine einsprachige Wörterbücher;1022
10.1;91. Wörterbuchtypologie;1022
10.1.1;1. Vorbemerkungen zum Begriff derTypologie (F. J. H./H. E. W.);1022
10.1.2;2. Matrix, theoretische Typologie, praktische Typologie;1023
10.1.3;3. Adäquatheit der Typologie von Wörterbüchern;1024
10.1.4;4. Funktionstypologie der Wörterbücher;1024
10.1.5;5. Phänomenologische Typologie der Wörterbücher;1025
10.1.6;6. Weitere Typen von Wörterbuchtypologien;1025
10.1.7;7. Die im Handbuch gewählte Wörterbuchtypologie;1027
10.1.8;8. Typologie und Titelgebung: das Beispiel des Kollokationswörterbuchs;1033
10.1.9;9. Perspektiven;1033
10.1.10;10. Literatur (in Auswahl);1034
10.2;92. Das Definitionswörterbuch;1035
10.2.1;1. Einleitung;1035
10.2.2;2. Zur Typologie des Definitionswörterbuchs;1035
10.2.3;3. Kommentierte Wörterbuchausschnitte des Definitionswörterbuchs;1037
10.2.4;4. Zur Geschichte des Definitionswörterbuchs;1037
10.2.5;5. Die Zukunft des Gebrauchswörterbuchs;1037
10.2.6;6. Literatur (in Auswahl);1041
10.3;93. Das enzyklopädische Wörterbuch;1042
10.3.1;1. Begriffsbestimmung in der Metalexikographie;1042
10.3.2;2. Geschichte der Bezeichnung enzyklopädisches Wörterbuch;1043
10.3.3;3. Charakteristika des enzyklopädischen Wörterbuchs;1044
10.3.4;4. Geschichte des enzyklopädischen Wörterbuchs;1047
10.3.5;5. Enzyklopädische Wörterbücher der Gegenwart;1049
10.3.6;6. Literatur (in Auswahl);1050
11;VII. Wörterbuchtypen II: Syntagmatische Spezialwörterbücher;1054
11.1;94. Das Konstruktionswörterbuch;1054
11.1.1;1. Satzbildung und Konstruktionswörterbuch;1054
11.1.2;2. Funktionen der Konstruktionswörterbücher;1055
11.1.3;3. Makrostrukturelle Unterschiede;1055
11.1.4;4. Die mikrostrukturellen Merkmale;1055
11.1.5;5. Syntaktisch oder semantischfundierter Valenzbegriff?;1057
11.1.6;6. Das Konstruktionswörterbuch inGeschichte und Gegenwart;1058
11.1.7;7. Das Konstruktionswörterbuch in der Metalexikographie;1060
11.1.8;8. Literatur (in Auswahl);1061
11.2;95. Le dictionnaire de collocations;1064
11.2.1;1. Qu’est-ce qu’une collocation?;1064
11.2.2;2. Le dictionnaire de collocations: histoire et actualité;1065
11.2.3;3. Comment faire un dictionnaire de collocations?;1066
11.2.4;4. Bibliographie choisie;1067
11.3;96. Das phraseologische Wörterbuch;1073
11.3.1;1. Titel, Inhalt, Umfang;1073
11.3.2;2. Die Präsentierung der phraseologischen Einheiten;1076
11.3.3;3. Der Zusammenhang der phraseologischen Einheiten;1081
11.3.4;4. Literatur (in Auswahl);1082
11.4;97. Das Sprichwörterbuch;1087
11.4.1;1. Historischer Überblick zur Parömiographie;1087
11.4.2;2. Probleme der Sprichwörterlexikographie;1087
11.4.3;3. Neuhochdeutsche Sprichwörtersammlungen;1088
11.4.4;4. Besondere Typen von Sprichwörterbüchern;1090
11.4.5;5. Europäische Parömiographie;1090
11.4.6;6. Vergleichende Parömiographie;1090
11.4.7;7. Sammlungen für den Fremdsprachenunterricht;1092
11.4.8;8. Sprichwörterbuch und Wörterbuchforschung;1092
11.4.9;9. Literatur (in Auswahl);1093
11.5;98. Das Zitatenwörterbuch;1098
11.5.1;1. Typen von Zitaten und Zitatenwörterbüchern;1098
11.5.2;2. Funktionen der Zitatenwörterbücher;1098
11.5.3;3. Sprach- oder Sachwörterbücher?;1099
11.5.4;4. Makrostrukturen des Zitatenwörterbuchs;1099
11.5.5;5. Mikrostrukturen des Zitatenwörterbuchs;1099
11.5.6;6. Zur Geschichte des Zitatenwörterbuchs;1100
11.5.7;7. Das Zitatenwörterbuch in der Gegenwart;1100
11.5.8;8. Das Zitatenwörterbuch in der Wörterbuchforschung;1101
11.5.9;9. Literatur (in Auswahl);1101
11.6;99. Das Satzwörterbuch;1104
11.6.1;1. Geschichte und Gegenwart;1104
11.6.2;2. Literatur (in Auswahl);1106
11.7;100. Weitere syntagmatische Spezialwörterbücher;1108
11.7.1;1. Linguistisch definierte Syntagmatik;1108
11.7.2;2. Kulturell definierte Syntagmatik;1108
11.7.3;3. Literatur (in Auswahl);1109


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.