E-Book, Englisch, 142 Seiten
Guldin Translation as Metaphor
Erscheinungsjahr 2015
ISBN: 978-1-317-62169-0
Verlag: CRC Press
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book, Englisch, 142 Seiten
Reihe: Translation Theories Explored
ISBN: 978-1-317-62169-0
Verlag: CRC Press
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation and Metaphor is an attempt to draw a comprehensive map of these new overlapping theoretical territories and the many cross-disciplinary movements they imply. In five chapters, this book examines:
· The main metaphor theories developed in the West.
· The way the notion of metaphor relates to the concept of translation.
· Different theoretical perspectives on metaphors of translation in translation studies.
· The main metaphors developed to describe translation in the West and in the East.
· Spatial metaphors within translation studies, cultural studies and postcolonial theory.
· The use of the metaphor of translation across psychoanalysis, anthropology and ethnography, postcolonial theory, history and literature, sociology, media and communication theory, and medicine and genetics.
Comprehensive analysis of key metaphor theories, revealing examples from a wide range of sources and a look towards future directions make this is a must-have book for students, researchers and translators working in the areas of translation and translation theory.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Preface and Acknowledgments
Introduction
I. Metaphor and Its Relationship to Translation
II. Metaphors for Translation
III. From Spatial Metaphors of Translation to Translation as a Spatial Metaphor
IV. Translation as Metaphor in Psychoanalysis, Anthropology and Ethnography, Postcolonial Theory, History and Literature
V. Translation as Metaphor in Sociology, Media and Communication Theory, Medicine, Genetics and Interdisciplinary Exchanges
Conclusion
References