Giudicetti / Klein / Maeder | EuroComRom - I sette setacci | Buch | 978-3-8265-9742-8 | sack.de

Buch, Italienisch, 228 Seiten, PB, Format (B × H): 149 mm x 210 mm, Gewicht: 306 g

Reihe: Editiones EuroCom

Giudicetti / Klein / Maeder

EuroComRom - I sette setacci

Impara a leggere le lingue romanze!

Buch, Italienisch, 228 Seiten, PB, Format (B × H): 149 mm x 210 mm, Gewicht: 306 g

Reihe: Editiones EuroCom

ISBN: 978-3-8265-9742-8
Verlag: Shaker Verlag


Le parole “Roma”, “Capello”, “Real Madrid” indicano che in questo articolo si parla di calcio, “duro examen” significa certamente “duro esame”, “darán” e “inicio” “daranno” e “inizio”, e cosí di seguito. Non è qui il luogo per continuare l’analisi, ma è chiaro che un italofono confrontato con un simile testo non fatica a capirne le grandi linee, anche senza aver mai aperto vocabolari e grammatiche spagnoli. Anzi, in questo caso non è nemmeno necessario sapere che si tratti di spagnolo.

Questo manuale nasce da una riflessione semplice: la vicinanza tra le lingue romanze è tale da rendere inspiegabile la chiusura di molti italofoni nei confronti dello spagnolo, del portoghese, del catalano o del romeno, per citare solo le principali tra di esse (oltre al francese, che in territorio italofono ha piú ricca tradizione). Tale chiusura è altresí stupefacente, dato che nella realtà italiana molti, quando confrontati con idiomi regionali e dialettali, applicano automaticamente strategie efficaci di comprensione e deduzione, di cui temono di avvalersi quando incontrano parlanti di lingue romanze diffuse in continenti interi come il portoghese o lo spagnolo. Perché il napoletano, in tivú, viene compreso da milioni di italiani, mentre film spagnoli vengono sottotitolati? Nulla, se non remore ingiustificate, dovute anche a esperienze scolastiche poco felici, impedisce a un italofono di riuscire dopo qualche settimana a leggere senza troppi sforzi un romanzo di Camus, un racconto di Borges o una poesia di Pessoa.

Una volta stabiliti gli scopi generali dell’impresa va definita la strategia. Il miglior modo di imparare le lingue romanze, date le strette affinità, è quello di affrontarle tutte insieme, di constatare direttamente come uno studio parallelo che faccia leva su analogie (molte) e differenze (relativamente poche) sia piú sensato di un procedere a compartimenti stagni (studiare lingua dopo lingua).
Giudicetti / Klein / Maeder EuroComRom - I sette setacci jetzt bestellen!
Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.