Girardot | The Victorian Translation of China - James Legg′s Oriental Pilgrimage | Buch | 978-0-520-21552-8 | sack.de

Buch, Englisch, 810 Seiten, Cloth Over Boards, Format (B × H): 165 mm x 234 mm, Gewicht: 1415 g

Girardot

The Victorian Translation of China - James Legg′s Oriental Pilgrimage


1. Auflage 2002
ISBN: 978-0-520-21552-8
Verlag: University of California Press

Buch, Englisch, 810 Seiten, Cloth Over Boards, Format (B × H): 165 mm x 234 mm, Gewicht: 1415 g

ISBN: 978-0-520-21552-8
Verlag: University of California Press


In this magisterial study, Norman J. Girardot focuses on James Legge (1815-1897), one of the most important nineteenth-century figures in the cultural exchange between China and the West. A translator-transformer of Chinese texts, Legge was a pioneering cross-cultural pilgrim within missionary circles in China and within the academic world of Oxford University. By tracing Legge's career and his close association with Max Müller (1823-1900), Girardot elegantly brings a biographically embodied approach to the intellectual history of two important aspects of the emergent "human sciences" at the end of the nineteenth century: sinology and comparative religions.

Girardot weaves a captivating narrative that illuminates the era in which Legge lived as well as the surroundings in which he worked. His encyclopedic knowledge of pertinent figures, documents, peculiar ideologies, and even the personal quirks of principal and minor players brings the world of imperial China and Victorian England very much to life. At the same time, Girardot gets at the roots of much of the twentieth-century discourse about the strange religious or nonreligious otherness of China.

Girardot The Victorian Translation of China - James Legg′s Oriental Pilgrimage jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


List of Illustrations
Preface
Acknowledgments
Note to the Reader on Transcription and Romanization
Introduction: The Strange Saga of Missionary Tradition, Sinological Orientalism, and the Comparative Science of Religions in the Nineteenth Century
Prologue: Missionary Hyphenations West and East, 1815–1869
1. Pilgrim Legge and the Journey to the West, 1870–1874
2. Professor Legge at Oxford University, 1875–1876
Appendix to Chapter 2: Caricatures of Max Müller and James Legge at Oxford
3. Heretic Legge: Relating Confucianism and Christianity, 1877–1878
4. Decipherer Legge: Finding the Sacred in the Chinese Classics, 1879–1880
5. Comparativist Legge: Describing and Comparing the Religions of China, 1880–1882
6. Translator Legge: Closing the Confucian Canon, 1882–1885
7. Ancestor Legge: Translating Buddhism and Daoism, 1886–1892
8. Teacher Legge: Upholding the Whole Duty of Man, 1893–1897
Conclusion: Darker Labyrinths: Transforming Missionary Tradition, Sinological Orientalism, and the Comparative Science of Religions after the Turn of the Century
Appendix A. Max Müller’s Motto for The Sacred Books of the East
Appendix B. James Legge’s Oxford Lectures and Courses, 1876–1897
Appendix C. Principal Publications of James Legge and Max Müller
Appendix D. Genealogy of the Legge Family
Notes
Bibliographical Note
Index


Norman J. Girardot is University Distinguished Professor in the Religious Studies Department at Lehigh University. His previous books include Myth and Meaning in Early Taoism (California, 1983).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.