Buch, Englisch, 376 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 236 mm, Gewicht: 857 g
Buch, Englisch, 376 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 236 mm, Gewicht: 857 g
Reihe: Translations from the Asian Cl
ISBN: 978-0-231-12166-8
Verlag: COLUMBIA UNIV PR
Translations of Chikamatsu's plays are available, but we have few examples of his late work, in which he increasingly incorporated stylistic elements of his shorter, contemporary dramas into his longer period pieces. Translator C. Andrew Gerstle argues that in these mature history plays, Chikamatsu depicted the tension between the private and public spheres of society by combining the rich character development of his contemporary pieces with the larger political themes of his period pieces.
In this volume Gerstle translates five plays four histories and one contemporary piece never before available in English that complement other collections of Chikamatsu's work, revealing new dimensions to the work of this great Japanese playwright and artist.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Ost- & Südostasiatische Literatur
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Geschichte einzelner Länder Asiatische Geschichte
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft: Dramen und Dramatiker
Weitere Infos & Material
IntroductionTwins at the Sumida River (Futago sumidagawa, 1720)Lovers Pond in Settsu Province (Tsu no kuni meoto-ike, 1721)Battles at Kawa-nakajima (Shinsh kawa-nakajima kassen, 1721)Love Suicides on the Eve of the Kshin Festival (Shinj yoigshin, 1722)Tethered Steed and the Eight Provinces of Kant (Kanhassh tsunagi-uma, 1724)Glossary