Baer / K. Pokorn | Translation and Diaspora | Buch | 978-1-032-90762-8 | sack.de

Buch, Englisch, 344 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Baer / K. Pokorn

Translation and Diaspora

The Role of Translation in Emigre Communities in the USA
1. Auflage 2026
ISBN: 978-1-032-90762-8
Verlag: Taylor & Francis Ltd

The Role of Translation in Emigre Communities in the USA

Buch, Englisch, 344 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm

Reihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

ISBN: 978-1-032-90762-8
Verlag: Taylor & Francis Ltd


The collective volume, Translation and Diaspora, explores for the first time in a systematic way diasporic communities as a distinct site of translational activity and highlights how fundamental translational activity has been to the development of diaspora in the USA.

Contrary to the quite extensive research on translation and migration, Translation and Diaspora with its exploration of interlingual translational activity of non-Anglophone émigré communities in the USA places greater emphasis on the dwelling than on the transit and presents translational activity as being shaped by broader forces in the transitional phase in the development of diasporic communities. The collection is organized around sections featuring historical case studies on key venues of diasporic translation—periodicals and publishing houses, and key agents in diasporic translation, translators, editors and associations. Taken together, the volume elucidates how the study of translation can offer unique insights into the relational and constructed nature of national and cultural identities in diasporic communities in the US and beyond.

Translation and Diaspora will be of interest to scholars in translation studies, as well as to those from related fields such as migration, diaspora and exile studies, comparative literature and American studies.

Baer / K. Pokorn Translation and Diaspora jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate

Weitere Infos & Material


Section One: Introduction, 1. Nike K. Pokorn and Brian James Baer – Theorizing Translation in Diaspora, Section Two: Key Venues of Diasporic Translations - Periodicals, 2. Mairi McLaughlin – Translation and its Effects in the First Franco-American Newspaper: The Gazette françoise (1780-1781), 3. Timothy Pogacar – Fiction in the Czech-American newspaper American (1899–1939), 4. Julija Boguna – Translation in the German-speaking Jewish Exile Periodical Aufbau (1933–1945), 5. Javier de la Morena-Corrales and Christopher Mellinger – The Chicano Labor Movement and the Bilingual Periodical Nuestra Lucha Hasta La Victoria: Translation, Class solidarity, and Transnational Diasporic Communities, 6. Chuyi Zhang – Chinese Diaspora newspapers in the United States: A Comparative Study, 7. Luc van Doorslaer and Terje Loogus – An Estonian Diaspora Periodical in the US: A Case of Cultural and Self-Translation, Section Three: Key Institutions of Diasporic Translations – Diasporic Publishing Houses and Associations, 8. Muireann Maguire – ‘Strange Folk’: The Chekhov Publishing House and the Russian Diaspora (1951-56), 9. Joanna Dybiec-Gajer – Immigration as Re-invention: Roy Publishers, Translations and the Polish Diaspora, 10. Nijole Maskaliuniene – The Evolving Translation Policy in the American Lithuanian Publishing Houses, 11. Douglas Robinson – “Minun suomalainen on niin paha”: FATA, FinnFest, and the Translationality of the Finnish-American Diaspora, Section Four: Key Agents of Diasporic Translations – Translators, 12. Viktorija Bilic – Mathilde Franziska Anneke: A Diasporic Life in Translation, 13. Brian James Baer – Diasporic Self-fashioning: The Case of Bernard Guilbert Guerney and Rose Quong, 14. Nike K. Pokorn – The Provocative Impact of Diasporic Translators in the Old Country: Louis Adamic and his Cultural Identities, 15. Yuan Liu and Bo Li – Translating Self, Performing Migrancy: Ha Jin’s A Distant Center, Index


Nike K. Pokorn is a Professor of Translation Studies and Chair of English at the Department of Translation Studies, University of Ljubljana.

Brian James Baer is Professor of Translation Studies at Kent State University where he teaches courses on the theory and practice of translation at the undergraduate, Master's and doctoral level.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.